• 24

Android 你念對了嗎?

SYU7756 wrote:
太膚淺了...
語言沒有"該"怎麼念只有"習慣"怎麼念
我堂哥是華僑,他重音就擺中間
我爸托福600多分
他重音也擺中間
你說呢?


我看很多人用台式英語和老外談事情, 談起好像很流暢, 可是老外就聽得辛. 這是好習慣還是在老外面前丟臉?

對於Android, 你是在說Enjoy 還是 Android 呢?

我們常拿 "睡覺一晚多少錢" 來笑老外.

我覺得我們自己把中文音改變是我們自己的事, 是我們的文化. 可是你會跟老外的中文音嗎.

你不會去餐廳問 "睡覺一晚多少錢"吧.

怎麽現在的人都那麼自我呢?
去Youtube搜尋一下,androiddevelopers頻道就有很多例子了,人家Android官方頻道都沒有一定要把重音放中間了,為什麼你要去幫別人正名?
Android 2.0 Official Video
Android Demo

這和Youtube、Skype不一樣的錯法,Youtube念成YOU TO BE、Skype念成SKYPEE可能會有人聽不懂,我不覺得Android重音放到前面有誰會聽不懂。
SYU7756 wrote:
又來一個裝懂神人.....(恕刪)

是你自己說語言沒有該怎麼唸,只有習慣怎麼唸的不是嗎
自打嘴吧

還有啊,本來不想說的
但你的態度太差了,讓我不得不跳出來鞭一下
你拿老爸托福600多分出來說嘴
借問一下,那是民國幾年的事了,語言久不用是會退步的
我相信他現在再去考的話,考不到600分了
當年為了拼托福,他可能很拼命,成績很優秀
考過了,護身符拿到了,英文就丟一邊去了,這種人也非常常見

等你拿到當代語言學大師的頭銜
再來為你的說法護航吧
MasaruRi wrote:
アンドロイド 是 6 拍喔,照你拼的中文唸只有 5 拍,是錯的喔!對就是對,錯就是錯囉...

我認真了


來!請您指正 "アン" 要如何使用正體中文字表示?! "阿恩" ?!

謝謝指教!
dimdawn wrote:
誠心請教, 那app...(恕刪)


請注意裡面"apps"的發音


而不是台式念法a-p-p
(連新聞記者都這樣念真的讓我覺得無奈).


CROCKETT wrote:
+1樓主好心交大家正...(恕刪)


然後只會找種種藉口說自己唸錯沒關係..

可悲的台灣人

bakafish wrote:
SYU7756 wrote:
又來一個裝懂神人.....(恕刪)

是你自己說語言沒有該怎麼唸,只有習慣怎麼唸的不是嗎
自打嘴吧

好!!!!!!
android是本來就有的一個字, 不是品牌, 有它該有的發音,
以一般規則習慣來說, 重音在前面也可以算是理所當然, 算不上是發音特別的字,
如果第一次看到這個字會把重音放到後面的人, 那麼應該很多字的發音恐怕也有發錯的可能.

真可怕, 為何那麼多的人, 如果一直是唸錯的, 碰到這件事的反應和思維會是如此?
為何不是:"喔, 原來應該是這麼唸的, 學起來了.."? 一笑置之呢?
認同一件對的事, 會影響顏面和尊嚴嗎?



counterspade wrote:
去Youtube搜尋...(恕刪)


那是語調的變化,根本不是重音跑到中間...
支持原PO
也許在平常的溝通中大部分的人都懂就好
但就我的經驗,我們台灣人平常習慣的講法外國人不見得聽得懂
看前幾樓有人說托福幾分幾分,那跟會不會念根本是兩回事,就算托福滿分也不見得每個字都念得正確
一個最簡單的英文單字,幾乎每個人學英文第一堂課上的第一個單字→ "A" an "Apple"
我曾在跟外國人的對話中說到APPLE的電腦,當我以台灣人的方式念出「A PLE」 外國人疑惑了
在那當下我意識到我發音發錯了,我立刻對他說 "Sorry I mean 「阿 PLE」" 外國人馬上懂了

所以各位不要覺得大概大概就好,就像外國人用不純熟的中文在跟你講話的時候,可能某一個詞的發音不正確,你就聽不懂了 但也許那發音只差在平聲跟三聲而已
不過...不想去講究的人就繼續這樣吧 沒有人拿槍逼你 如果凡事只想到「這樣做了會讓你賺多少錢」
那...隨便...我們就繼續精進我們的英文 你們就繼續精進你們的戶頭吧~
  • 24
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 24)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?