simonsu8879576 wrote:好像從2009年起,...(恕刪) fet07088678 wrote:台中「陝西路」,拼音卻是「Xiaxi」(狹西)...(恕刪) 剛去中華郵政的中文地址英譯都蘭是Dulan台中市北區有陝西一到八街,陝西東一到五街,陝西路,拼音都是Shanxi台灣對於地名或路名的英文拼音可能沒有統一的規範吧各地方政府愛怎麼寫就怎麼寫,跟郵政系統是兩回事不過那個陝唸成狹真是笑話
simonsu8879576 wrote:感謝各位大大的熱心...(恕刪) Du不一定發音是“督”,有的人會發音唸“低”。某重機品牌ducati,有的外國人唸“迪卡迪”...也是有人杜拜唸“迪拜”,不曉得咧,唸法百百種...類似during的發音...