• 11

[分享] Amazon Kindle 三天使用心得

bubai wrote:
漫長的出差旅程,這趟...(恕刪)...
5. 如果有 pdf 檔,寄到 yourname@free.kindle.com 這個信箱,他就會自動轉成 kindle 檔回傳,


它最吸引我的是省電和這個信箱轉檔自動傳到kindle的功能,這真是太棒了!
要不是小弟英文不好,說不定還真的會跨海去買一本回來。
忍不住正義魔人一下...

難道學聖經的還會這樣鑽空子麼?從道理上來說,Amazon上針對kindle的書價,不是為了海外銷售的,這個開版大大自己也說了。繞了一圈搞到手了,其實還是盜版,只不過付了些錢的盜版。
盜版的經驗也是好分享的?

其實不說第一部書買的是聖經,我真的不會變成正義魔人。
xummer wrote:
忍不住正義魔人一下....(恕刪)


我之前也發過一篇文章討論國外買的 正版DVD 回國後不能看是符合公平正義的嗎?

或者說 你在外國買麵包 回來吃就變吃的不合法?
是不合法!
就因惡法亦法,是有錢有權的利益瓜分的結果。
或許網路的世界比較需要左派。
最台的GarageBand粉絲團 http://www.facebook.com/6arage8and
xummer wrote:
忍不住正義魔人一下....(恕刪)


"盜版"是這樣定義的嘛...?
而且類似行為其實很難界定,
頂多只是違反使用協議而已.



可怕的勸敗文。
不敗兄的開箱文愈來愈有專業測試人員味道了....
呵, 快點跟amazon申請稿費吧
:)

產品照片雖沒用小型攝影掤, 但背景色彩也相當搭, 更有將產品生活化的fu
nikon 17-55mm的鏡皇果然不是隨便玩玩。

呵, 相信不多久, 就有廠商連絡你寫稿嘍......哈哈
我想不是盜版吧,因為 Amazon 自己也說,"you can use it anywhere in the world"

舉例來說,如果 Armani 公司在美國授權給 Amazon 公司當經銷商可以銷售全美國,在台灣授權給裕隆銷售全台灣,那麼如果我去美國買一件 Armarni,能不能拿回台灣穿呢?當然是可以的,我是錢買的,可是為什麼 A 公司不能去台灣開店?因為 Armarni 公司只有授權 Amazon 公司在美國賣,台灣是裕隆,所以 Amazon 不能直接賣到台灣,所以 Armani 跟 Amazon 的合約應該只有規範到他可以在那裡賣,而沒有規定買的人一定得從哪裡來,賣的人不能跨區去搶其他經銷商的生意,但是不能夠限制買的人,買的人是花錢的顧客,只要他買得到,當然都是合法的。
東華 Tunghua
tr3 wrote:
"盜版"是這樣定義的...(恕刪)


tr3:

應該也沒有違反使用協議,因為 Amazon 自己說,you can use it anywhere in the world, 而且這些便宜的書,都已經沒有著作權,著作權的定義是在著作人死後五十年,超過五十年就不存在了,所以現在任何人都可以印莎士比亞全集,因為莎士比亞已經過世超過五十年,所以並沒有莎士比亞授權給 Amazon 的授權合約准不准許他賣給美國以外的人這樣的問題,因為莎士比亞不可能跟 Amazon 簽約,因為莎士比亞死掉的時候 Amazon 還沒出生,所以沒有這個合約問題。

至於聖經就比較弔詭了,法律是規定著作權存續到著作人死後五十年,可是聖經說耶穌已經復活,不過聖經也不是耶穌寫的,很多本是耶穌的弟子寫的,跟論語一樣的意思,論語不是孔子寫的是孔子的弟子寫的,所以著作權應該屬於弟子,可是聖經又說,信耶穌得永生,所以耶穌的弟子應該也都得永生,那麼得永生的狀態下他們就還沒死五十年,所以著作權是不是還算存在?可是即使著作權存在,那麼 Amazon 應該要去跟耶穌的弟子簽銷售合約,但是明明又不可能有這個合約產生,但是根據聖經說 "福音要傳遍全地",既然是要傳遍全地應該就是可以 "全球銷售" 的意思吧,如果聖經自己說要傳遍全地,那麼 Amazon 能不能透過網路下載把它傳出去呢?我相信是可以的。
東華 Tunghua
bubai wrote:
我想不是盜版吧,因為...(恕刪)


盜版倒不至於啦, 但是其實不少原文書或翻譯書是有注明不能在美國或台灣或某地區以外販賣的

而且Kindle本身也不能用美國以外的信用卡購買, 或寄到美國以外的地址...去年曾訂過一次, 今年一月時, 等得很煩, 就先買了iRex iLiad...功能是好很多, 但是因為實在和Kindle的書庫大小差太多, 後來還是在Y拍上代購了台Kindle 2...

目前的使用模式, 大多是到台灣的書局看到有新譯出又有興趣的書, 就先用Gphone上Amazon查有沒有Kindle版, 有的話就先用Gphone下單, 回家後再從"Manage My Kindle"處下載到Kindle來 (沒錯, 在台灣是可以下載Kindle books的...You can use it anywhere in the world...不然在外國旅遊或長住的美國人, 不就不能用Kindle了?)

在台灣買Kindle books就有點像請美國朋友代買美國版的書, 再轉賣給你...其實目前看到台灣已有翻譯的書, 在台灣的售價還比Kindle book價格低得多(當然比向Amazon訂實體書, 然後再寄到台灣更便宜一大截...), 只是對家裡已堆滿書的人而言, 能省下些空間, 稍貴一點還是值得的...

不過我最期望的還是, 能快點出中文版的Kindle (or any other equivalent), 然後能出很多中文電子書...目前的狀況是...知道有買過某本書, 但就是找不到...
http://www.mora.tw/
我也認為如此買書不會有什麼版權上的問題出現。
就拿實體書來說。
台灣有賣的外國原文書我們還是可以到外國買啊!只要我們願意支付比較高的運費。

今天Kindle會被這樣限制主要是因為透過網路虛擬的購買行為實在太方便吧!

我也認為電子書想要流行總有一天要考慮這個問題的。
網際網路流通資訊的速度實在太快了太無國界了。
因為我愛你,所以我愛囉哩叭唆!http://shanejovi.blogspot.com/

bubai wrote:
漫長的出差旅程,這趟...(恕刪)

5. 如果有 pdf 檔,寄到 yourname@free.kindle.com 這個信箱,他就會自動轉成 kindle 檔回傳,然後再丟進去 kindle 就可以看


請問有試過將期刊的PDF轉成Kindle可以閱讀的格式嗎?

PDF原本的格式會不會跑掉啊?

謝謝!!
  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?