• 4

为什么非要用武汉肺炎?

世界卫生组织都说了不要用武汉肺炎这种词
为什么你们还非要用?

英文记不住,你可以叫新型冠状病毒肺炎

嫌字多,没关系,可以叫新冠肺炎

为什么明明有这么多选择,偏偏要故意用武汉肺炎这种词?而且世界卫生组织都说了,这种词是歧视性的

就像明明叫中国,有些人非要用支那一样,告诉你了支那变成贬义了,你还要用
2020-03-15 10:38 發佈
史刑前的救赎 wrote:
世界卫生组织都说了不...(恕刪)

好的COVID19
Chi-na pneumonia
Chi-na pneumonia
Chi-na pneumonia

Do you understand???


 
史刑前的救赎 wrote:世界卫生组织都说了不...(恕刪)
Birds born in a cage think flying is an illness.
不過是個虛名,不用太在意。
版主新來的吧?
綠共愛用什麽用什麽無視就好,嘴炮連建國都可以還有什麽不可以。
stonezys wrote:
版主新來的吧?綠共愛(恕刪)

那你們嘴砲收台70多年就很了不起囉???
都說了這是俗稱
都說了你們越是要強迫我們
我們越是不會順你們的意
整天嚷嚷為什麼不這樣叫那樣叫的

你們也有一些奇怪的被害妄想症
幻想別人用武漢肺炎稱呼一定帶有歧視
泱泱大國為何會那麼自卑?
武漢肺炎
中國新冠肺炎
COVID9 (China output virus in December 19)

叫這幾種都可以啊,不是一定要用武漢肺炎~
michaelwangroy wrote:
都說了這是俗稱都說了(恕刪)


不是中国玻璃心的问题,是世界卫生组织这么说的

WHO世卫组织解释新冠病毒命名:不能有国名、地名歧视
https://m.mydrivers.com/newsview/671741.html

在这次命名之前,总干事谭德塞就表态新病毒的命名要避免带有国名或者地名之类的歧视性信息。

在这方面,WHO世卫组织之前已经多次提示,被病毒感染的那些是人类,而不是冰冷的数字,告诫各国不要使用带有歧视性的语言。


世界卫生组织多次表示,新冠病毒肺炎疫情是全球现象,源头尚不确定,应避免地域的污名化语言。世卫组织将新冠病毒命名为“COVID-19”,就是不将该名称同任何地区和国家相联系。
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?