ldw406 wrote:
這因個人狀況與認知不同,可以有很多說法,例如一位華裔美國人說 I am Chinese American. 就等於表明「我是華人不是中國人」,就像愛爾蘭裔美國人說 I am Irish American 一樣;一位馬來西亞華人說 I am Malaysian Chinese. 也等於表明「我是華人不是中國人」;一位台獨主義者則會直接說 I am Taiwanese. 只有在中文才會說「我是華人不是中國人」,或者直接拋棄華人這個詞;一位華華則會說 I am Chinese, and my nationality is Republic of China. 總之有各式各樣的講法,看個人愛怎麼講就怎麼講。
你只要思考 "華人" & "華裔" 之間的區別,就能想通
中國籍以外的人,根本不存在"華人",頂多有"華裔"
華人=中國人
華裔=中國裔
所以"華人"是個贅詞,是可以丟棄的糞詞
你看看這句話有多糞,看起來很臭
I am Chinese, and my nationality is Republic of China
簡單一句話而已,不是嗎?
I am a Republic of China.