• 57

中天證明自己是中共御用媒體


街頭教父 wrote:
老哥你口口聲聲說只...(恕刪)


你把習大大講話當放屁啊?
他年初的時候喊話沒聽見嗎?
這一句話確實是沒問題

因為根據教育部國語字典的定義:同胞其中一個義就是指同一國的人

但問題就出在於台灣人很少用這個詞

通常是中國人才會用

台灣人通常用鄉親父老兄弟姐妹

所以這讓人聯想到中天的編輯是不是由中國人負責統戰的人擔任的

而且事後修改的方式也讓人聯想到做賊心虛

goto101 wrote:
但問題就出在於台灣人很少用這個詞

「接地氣」一詞常用嗎???

yuffany wrote:
中天槓NCC發聲明...(恕刪)


好棒棒
好像我們不是站在同一塊土地上的人民

goto101 wrote:
但問題就出在於台灣人很少用這個詞

通常是中國人才會用



這就是 "文字獄" 的起源,
這就是台灣族群紛擾幾十年的原因.
為了政治利益區別台灣人


台灣人左撇子不多,那他不算台灣人,

台灣人同性戀不多,所以該剝奪他的權益.

台灣人現在語彙很多被中國化,
用中國手機,看中國視頻(這就是一個"中國化"的語彙),
所以他們不算台灣人.

台灣不是一個自由民主開放進步的國家嗎?
Shawn732 wrote:
說你中文能力不好,
是說你連中天被抓小辮子都看不出來。
看你們胡說八道亂扯,
還真像五毛。

要不是做賊心虛,怎麼會改掉同胞兩字?
你們這些護航的,也就只有前面講的兩種人了。

先預設立場
再想辦法抓小辮子
當然能借題發揮

您又如何證明小弟是對岸民眾
預設立場?

小弟不是的話
您要請雞排?

異議份子通通是"共匪"

黨=尚黑
實在太厲害了
一個"台灣同胞"可高潮這麼久
已蓋到33樓
看能不能破紀錄!!
台灣同胞和慰安婦一詞都會撩動日本皇民神經,可以體諒啦

如果我發文寫我們台灣同胞,不知道會變成哪國人?
nwcs wrote:
如果我發文寫我們台灣同胞,不知道會變成哪國人?...(恕刪)

這端看您"立場"如何

Deoxyribose wrote:
你母親辛苦把飯菜都做好了
你還跑出去吃
你母親會很傷心的你知道嗎?

我要討論的是你母親為何天天煮一樣的菜
你跑出去吃不會解決你母親的問題

新聞台可以聯想到您母親
真不簡單

難不成每部人家辛苦拍出來的電影
您都看完?
  • 57
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 57)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?