眼前所見,現實中有兩個中國英文好分辨,ROC與PRC但是華文就比較麻煩各種稱謂方式:左岸中國、共產中國、中華人民共和國右岸中國、民主中國、中華民國(台灣)所以正式“中國人”名稱後面必須再註解以上稱謂不然實在無法分辨左岸與右岸的人民也非常不利於雙方的關係及國際關係畢竟目前還是兩個國家的人民,當清楚區別所以,“中國人與台灣人”就是最清楚最簡單的區別無關褒貶,亦不用再做多餘的解釋,一聽瞭然喔……你是台灣人(在右岸)喔……你是中國人(在左岸)是不是簡單又清楚,三個字清楚分辨!毫不費力有人要找中國人麻煩,欸……sorry偶是台灣人!有人要找台灣人麻煩,欸…… 不好意思,偶是中國人!
偶們要尊重現實,不能裝蝦兩岸目前就是這個狀況,ROC與PRC不然就看誰完全滅了誰否則就要勇敢認真面對哪一天誰被誰吃了那……偶也就沒有任何理由可以寫了這個世界就是接受現實或改變現實否則就只能維持現實!同志們!偶應該沒有說錯吧賤人都是中肯!