2好3壞 wrote:
河洛話既然是中國古代...(恕刪)
你要搞清楚一件事,語言是語言,文字是文字。。。兩者並不是一定是等號。
台語為何不能唸漢字?那是你台語不好
香港為何出現你看不懂的字?因為那是口語化的關係,要用粵語來唸。
同樣的狀況,在台灣也有台語口語化的中文,番仔火 看板 恁北。。。
日本也借用漢字,但是意思跟唸法根本不同。(韓國也學漢字)
日語跟韓語跟我們不同語系。。。。
從小讀中文都會講到[平仄],但是以現在的國語(普通話)是唸不出來的。原因是,語言是會變化的,國語在清中葉才逐漸出現的,算新語言。
反而用台語或是粵語這種古語才唸的出平仄。。。
國語有四音。。。。台語有八音。




























































































