• 23

罵大陸人是支那 台灣的教育怎麼了?

再過三十年後
日本人會自動在支那後面加上爺爺
廣義來說:只要嘴巴說什麼話,日子過什麼節慶,書寫用什麼文字,大概就是這個國家的文化。韓國還是有春節喔,儒家文化還比這個國家實踐更深…真令人汗颜

狹義來說:海峽兩岸,各自為政,這個國家是叫什麼,各自表述,歡喜就好。

兄弟爭吵甚至打架辱罵,但是別忘了自己的根啊。講直白一點,台灣這邊是中國人也好,台灣人也罷,反正不希望未來給共產極權治理而已。

i hung wrote:
我爺爺曾當過日本兵,姑姑都有日本名,難道我不是皇民的後代?

問題是倭奴有真的把你爺爺姑姑當皇民嗎?
還是你爺爺姑姑自以為自己是皇民?
CHLEEEE wrote:
原來當時沒有中國這個國家










Nuke worker wrote:
2017-10-31 13:43 by Nuke worker


可參閱以下網址,當然說不定是台灣民政府造假
http://usmgtcgov.tw/forum/topics/6473745:Topic:10403
台灣向後退 wrote:
清末民初的梁啟超的筆名就是「支那青年」..(恕刪)


支那一詞原本是中性詞,直到日本侵略中國以後才開始帶有貶意,二戰後同盟國已認證為不可再使用「支那」稱呼中國,如今只剩少日本右翼團體仍然使用「支那」,可見的會用支那一詞稱呼中國的很可能是日本皇民。

1912年中華民國成立,孫中山建立五族共和的民國政權,「中國」作為現代國家的概念正式確立。然而日本政府在1913年卻宣布今後均以「支那」稱呼中國,單方面給中國取了一個「支那共和國」的漢字國號,這讓中國人十分憤怒。1930年,國民政府訓示外交部:今後凡載有「支那」二字的日本公文一律拒收,這使得日本政府不得不做出妥協,同年10月,日本外務省提請內閣討論將中國的日文正式稱謂改為「中華民國」,然而1931年日本入侵東北,日本外務省也開始追隨軍部使用「支那」稱呼中國,稱「盧溝橋事變」為「支那事變」,用「支那人」稱呼中國人。




1945年日本戰敗,盟軍最高司令部政治顧問團確認「支那」稱謂含有貶義,責令日本外務省不得再使用「支那」稱呼中國。1946年6月6日,日本外務省向各新聞出版單位發出《關於避免支那稱呼事宜》的通知稱:「往昔通常使用『支那』二字作為中華民國之國名,今日應改用中國等稱號。查『支那』之稱素為中華民國所極度厭惡者。鑒於戰後該國代表曾多次正式及非正式要求停止使用該詞,故今後不必細問根由,一律不得使用該國所憎惡之名稱。」其後在公文里、教科書中、媒體上「支那」一次逐漸消失,以至於在現今日本的詞典中都這樣寫著:「支那──系以往對中國的稱呼」。

如果支那人一詞能代表中國人,那下面這位是不是也是支那人?



i hung wrote:
我爺爺曾當過日本兵,姑姑都有日本名,難道我不是皇民的後代?當皇民的後代是我願意的嗎?還是只想當清國奴?而且那時,世界只有支那,china,大清帝國,有中國這個國家嗎?


明朝對日本的官方文件就自稱中國了。
明太祖賜日本國書中有:「朕本中國之舊家,恥前王辱,興師振旅,掃蕩胡番。」
明朝萬曆皇帝給豐臣秀吉的詔書中稱:「咨爾豐臣平秀吉,崛起海邦,知尊中國」。
1767年,法國人畫的《坤輿全圖》上同樣直接將大清國統治地區標名為「中國」。


想當皇民沒人攔你,可是自己不知道的事情就不要胡說!
教育真的出了很大的問題,

明明只是地名稱呼,
卻硬要冠上罵人的帽子
Gamestar wrote:
教育真的出了很大的問題,

明明只是地名稱呼,
卻硬要冠上罵人的帽子



是啊!全世界的教育都出了問題。
Negro只是拉丁文的黑色,黑人幹嘛這麼激動?
在美國說人Negro還要吃官司呢!這個世界怎麼了!?

Gamestar wrote:
教育真的出了很大的問題,
明明只是地名稱呼,
卻硬要冠上罵人的帽子


有人意思就是用來罵人, 非要硬凹不可.

就跟烏龜的蛋一樣,

也可以凹是中性的詞阿.


CHLEEEE wrote:
可參閱以下網址,當...(恕刪)

eheart wrote:
來而不往非禮也,諸...(恕刪)
hello
  • 23
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 23)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?