• 10

China就是支那,為什麼不讓台灣人說?

為什麼一說支那有些人就崩潰?

支那就是China的音譯而已

孫文也叫支那阿

China就是支那,為什麼不讓台灣人說?

China就是支那,為什麼不讓台灣人說?

自由廣場》China.支那.中國


https://talk.ltn.com.tw/article/paper/1462946

台灣參加奧會的名稱是Chinese Taipei,如果認真計較,Chinese Taipei正確的翻譯應該是「支那台北」。因為China和「支那」本是同一來源的名詞。起源於「秦帝國」的「秦」字,秦滅六國建立大帝國後,「秦」的名稱傳到中亞、歐洲,用拉丁字寫為Chin或Chine,讀音是原來的「秦」的音。後來Chine被讀成兩個音節chi-ne,之後再轉音成chi-na。已經脫離「秦」的原音,Chi-na再傳回東方,再音譯成漢字之後,便出現「支那」、「震旦」(用閩南音讀,音即近似)。所以,China和「支那」是同一來源。

「支那」本無蔑視之意,像清末革命家宋教仁在日本時就辦了一份刊物叫《廿世紀之支那》;一九○七年日本早稻田大學「清國留學生部」的一本畢業題名簿中,來自清國的六十二名留學生填寫的國籍,寫「支那」的有十八人,寫「清國」的十二人,寫「中國」或「中華」只七人,其餘廿五人不知道如何寫。可見用「支那」的人最多,也可見當時並沒有歧視的意義,而許多人還不認為自己是「中國人」。「中國」、「中國人」一詞,是在近半世紀內才被政治力神聖化,成為民族主義者的圖騰。

滿清倒台後,當時革命人士討論新的共和國名稱,「支那共和國」、「震旦共和國」都有人提,最後採用章太炎的意見,稱「中華民國」,英文則使用The Republic of China。如果回到原始意義,The Republic of China就是「支那共和國」之意。

二次大戰前,日本稱中國還是沿用「支那」的稱呼,直到二次大戰後,才改稱「中國」;而西方國家見中華民國自己對外都用The Republic of China,只好繼續叫China。今天很多中華民族主義者很喜歡被稱China、Chinese,但是聽到「支那」則不高興。其實,China就是支那,支那就是China。

至於「中國」、「中華」的名辭漸漸成為國家名稱,是在清末及民國以後逐漸形成(古代雖有「中國」之稱,指的是京師所在或中原之地,意義與今不同)。但「中國」、「中華」譯為China,不論從語譯或音譯看,顯然牛頭不對馬嘴,可能是西方世界已習慣稱之為China,中國只好沿用接受,也自稱China了。

我說了這些歷史背景,沒有讚貶之意,純粹是史實的理解。重點是:不論是China、支那、中國、中華,硬要套在台灣身上,都很不貼切;台灣就是台灣,最自然。



孫文是不是辱華了?

為什麼還掛在天安門

China就是支那,為什麼不讓台灣人說?
China就是支那,為什麼不讓台灣人說?
China就是支那,為什麼不讓台灣人說?
2022-01-28 8:03 發佈
自由廣場》China.支那.中國


https://talk.ltn.com.tw/article/paper/1462946

台灣參加奧會的名稱是Chinese Taipei,如果認真計較,Chinese Taipei正確的翻譯應該是「支那台北」。因為China和「支那」本是同一來源的名詞。起源於「秦帝國」的「秦」字,秦滅六國建立大帝國後,「秦」的名稱傳到中亞、歐洲,用拉丁字寫為Chin或Chine,讀音是原來的「秦」的音。後來Chine被讀成兩個音節chi-ne,之後再轉音成chi-na。已經脫離「秦」的原音,Chi-na再傳回東方,再音譯成漢字之後,便出現「支那」、「震旦」(用閩南音讀,音即近似)。所以,China和「支那」是同一來源。

「支那」本無蔑視之意,像清末革命家宋教仁在日本時就辦了一份刊物叫《廿世紀之支那》;一九○七年日本早稻田大學「清國留學生部」的一本畢業題名簿中,來自清國的六十二名留學生填寫的國籍,寫「支那」的有十八人,寫「清國」的十二人,寫「中國」或「中華」只七人,其餘廿五人不知道如何寫。可見用「支那」的人最多,也可見當時並沒有歧視的意義,而許多人還不認為自己是「中國人」。「中國」、「中國人」一詞,是在近半世紀內才被政治力神聖化,成為民族主義者的圖騰。

滿清倒台後,當時革命人士討論新的共和國名稱,「支那共和國」、「震旦共和國」都有人提,最後採用章太炎的意見,稱「中華民國」,英文則使用The Republic of China。如果回到原始意義,The Republic of China就是「支那共和國」之意。

二次大戰前,日本稱中國還是沿用「支那」的稱呼,直到二次大戰後,才改稱「中國」;而西方國家見中華民國自己對外都用The Republic of China,只好繼續叫China。今天很多中華民族主義者很喜歡被稱China、Chinese,但是聽到「支那」則不高興。其實,China就是支那,支那就是China。

至於「中國」、「中華」的名辭漸漸成為國家名稱,是在清末及民國以後逐漸形成(古代雖有「中國」之稱,指的是京師所在或中原之地,意義與今不同)。但「中國」、「中華」譯為China,不論從語譯或音譯看,顯然牛頭不對馬嘴,可能是西方世界已習慣稱之為China,中國只好沿用接受,也自稱China了。

我說了這些歷史背景,沒有讚貶之意,純粹是史實的理解。重點是:不論是China、支那、中國、中華,硬要套在台灣身上,都很不貼切;台灣就是台灣,最自然。
u9207008

台灣也叫呆丸

2023-03-24 18:49
leeluke168

你愛好何叫你家的事,但整篇廢文

2023-03-26 12:02
綠吱呢?
shukae wrote:
綠吱呢?(恕刪)


你同不同意China就是支那?
BigMac4Diet

想必你老兄很同意把"原住民"叫回"山地人"是吧....."山地"一詞為一種環境描述,其實再中立不過了....[^++^]

2023-03-23 1:11
shaupenhauer456

那當年日本殖民者把台灣人稱爲“南支那人”,你又承認不承認呢?不要雙重標準啊。

2023-03-24 13:54
哈哈!
這是在對比塔綠斑嗎?
Andrew_J

塔綠班就是綠共[100分]

2022-01-28 8:29
Disturbia

哈哈! 脫褲藍!!

2022-01-28 8:45
你是吃中國的米領中國錢?

如果都不是.你隨便說啊!

這裡是台灣.這麼喜歡問中國事.

飛一趟.機票01很多人願意贊助!
北七社社長

笑他沒種

2022-01-28 8:33
ze9295

沒卵蛋的敢去大陸說支那?

2023-10-06 17:55
專打吹牛 wrote:
為什麼一說支那有些人...(恕刪)


你的祖先是支那來的嗎?

笑你不敢答

哈哈哈哈!
好低級的文,1450也要把關一下人事吧!
我不小心

1450的水準本來就那麼差呀

2023-03-23 4:55
ze9295

有水準的會當什麼1450?

2023-10-06 17:56
專打吹牛 wrote:
你同不同意我也是支那後代(恕刪)
一些名詞可能剛開始並沒有貶意
但隨著時代轉變可能就變了

你想怎麼說那是你的自由
不過不代表 所有台灣人都喜歡用這樣的說法
更多還是用大陸或中國
shukae

他知道啦,他就故意的

2022-01-28 10:12
yeecat

不需要跟xx講道理

2022-01-28 12:33
  • 10
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?