法國酒店貼簡體中文告示「親,請勿帶走鑰匙和枕頭」

來源http://www.ettoday.net/news/20141227/444147.htm

國際中心/綜合報導
陸客出國旅遊屢傳讓當地店家傻眼的脫軌行徑,法國巴黎一家酒店因此特地貼出中文簡體字告示,呼籲中國遊客「請勿帶走鑰匙和枕頭」,讓不少入住的中國人大呼丟臉,決定展開「護臉行動」,要求酒店拆下這有損中國人形象的告示。
據中國《武漢晚報》報導,法國巴黎康福特酒店(Comfort Hotel)貼出的簡體中文告示內容寫道:「親,歡迎您的到來。請勿帶走鑰匙和枕頭(鑰匙=5歐一把 枕頭=50歐一個)。」呼籲到訪的中國遊客自制行為。
有些入住的中國遊客一看到大呼刺眼,決定發起「護臉行動」,一方面發表公開信呼籲同胞:「入住酒店時,除了良好的印象,什麼也別留下;離開酒店時,除了美好的記憶,什麼也別帶走。」一方面拜託酒店讓他們以公開信取代原本的中文告示,經過幾番苦勸後,酒店才終於答應撤下告示。

中國遊客在標題為《除了記憶,什麼也別帶走》的公開信中寫道:「這條針對中國人的警示語,讓我們感到無地自容,如坐針氈。雖是少數同胞所為,卻讓所有中國人蒙羞。這條警示語存在一天,中國人就丟臉一天。」「在國外,我們代表的是中國……我們一個小小的不文明行為,可能給中國人的形象帶來難以挽回的巨大負面影響。」
報導指出,導遊黃錦程猜測,中國遊客在歐洲旅遊時,因為每天都要坐好幾個小時的巴士穿梭多個國家,可能有人為了旅途中舒服一點,才將酒店的枕頭帶走當靠枕。而酒店經理則表示,也曾有其他國家遊客帶走鑰匙,但只有中國人帶走枕頭,貼出中文告示只是想提醒一下,無意傷害中國遊客。



備註: 小弟我很好奇,枕頭體積那麼大塞行李很佔空間吧? 又沒很貴 有什麼好拿的........

2014-12-27 11:53 發佈
把每樣物品都標價上去
喜歡嗎?
只要付了錢
想要帶走什麼都可以
這麼簡單容易的處理方法
一定要大力推廣
我覺得應該要求加上當地母語與英語 這樣有中文也不會太突兀

一個開會可以下令讓許多事情停擺的國家 為什麼就不會在他國民出國前 先上個禮儀課再放出去





paratrooper862 wrote:
我覺得應該要求加上當...(恕刪)


因為放出去那些已經是最有禮貌的了,國內已經沒甚麼能教他們的了
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?