• 10

新加坡:堅定支持“一帶一路”倡議 將提供金融支持

flyingmax wrote:
你的臉被打的真響阿...(恕刪)



你好可悲,連前面用 Google translator 拿來嘲笑你的英文都看不懂,講什麼新華網,誰跟你討論新華網

你終於花了一天請教完英文很爛的朋友來寫上面的東西嗎?

大家都可以看得出你前面的翻譯爛透了,新加坡小學生都比你好 100 倍

新加坡外交部一字一句的寫下部長的對話放在官網上

我懶得幫你翻譯了,直接用紅字標重點,你看不懂我也沒辦法,自己去找個老師教你

英文學費可是很貴的,我不想做你的老師,也不需要你的$

2. Could you please introduce to us the recent highlights in bilateral cooperation and exchanges?

Our relationship with China is characterized by frequent high-level exchanges. For instance, I make it a point to visit China several times a year. I have found our regular bilateral exchanges to be useful in building mutual trust and understanding, as well as in exploring new areas of bilateral cooperation.

My last visit took place in February this year for the 13th Joint Council for Bilateral Cooperation (JCBC) and related meetings co-chaired by Deputy Prime Minister Teo Chee Hean and Vice Premier Zhang Gaoli. We not only reviewed our extensive cooperation including our three Government-to-Government projects, but also charted new directions for future cooperation such as the “Belt and Road” initiative. A total of 19 agreements covering trade, economic cooperation and sustainable development were signed alongside these meetings.

Just last month, we welcomed Politburo Member and Central Organisation Department Minister Zhao Leji to Singapore to co-chair the 6th Singapore-China Forum on Leadership with Deputy Prime Minister Teo. Themed “Leadership Development for National Innovation”, the Forum was a good opportunity for both sides to exchange experiences in preparing government leaders to facilitate greater innovation. We have always emphasised human resource development. Since 1996, Singapore has trained more than 55,000 Chinese officials, and many Singaporean officials visit to learn from China every year as part of our overseas training programmes. During Minister Zhao’s visit, we agreed to further strengthen cooperation in this area.

Singapore was pleased to participate in the inaugural “Belt and Road” Forum for International Cooperation held in Beijing this May. Singapore was represented by Minister for National Development and Second Minister for Finance Lawrence Wong. Singapore is an early and strong supporter of the “Belt and Road” initiative. Our region needs enhanced public infrastructure and connectivity. The “Belt and Road” initiative complements the Master Plan for ASEAN Connectivity. We signed an intergovernmental Memorandum of Understanding on jointly building the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road. We look forward to working with our Chinese friends to implement this MOU.

To enhance ASEAN Connectivity, we are building the Singapore-Kuala Lumpur High Speed Rail (HSR). Singapore recognises China’s experience and expertise and welcomes Chinese companies to put in a good bid during the international tender, which would be conducted in a fair and transparent manner, that would be jointly called by Singapore and Malaysia later this year.



你知道什麼是 MOU 嗎? 有沒有跟大公司老闆簽過 MOU 阿? 你懂背後接下來會進行的123456789合作案?

你還是繼續找那些 沒有任何實務經驗 而且 英文很爛 的朋友幻想吧



喔對了,你可能從來沒來過新加坡,其實這裡跟中國的關係比你想像中好的非常多,尤其在經貿上

美國都拋棄 TPP 了,傻蛋才會拒絕 Belt and Road

喔糟糕我不小心說出真相了

别太计较,淡定,他是中文能力不够。



fatlee3 wrote:
你的英文是不是只能夠...(恕刪)



我在想flyingmax是不同的几个人在发文,所以搞得你们问的都抓不住重点,弄不清逻辑!









flyingmax wrote:
揮文你不用確拗了,有...(恕刪)



fatlee3 wrote:
你好可悲,連前面用...(恕刪)


同在新加坡
新加坡是一個超級務實的國家
非常欣賞
flyingmax wrote:
你貼的英文不就打臉新...(恕刪)

Singapore is an early and strong supporter of the “Belt and Road” initiative. 蠢货,你翻译看看。还是说你英语跟英文菜学的,英文菜跟体育老师学的,体育老师死得早?



装B都能装的如此清新脱俗,你这个B装的我给满分。

路邊小石頭 wrote:
真是夠好笑
新加坡支持不過是因為離中國這個惡棍夠遠
若新加坡就在中國旁邊
今天被欺壓的就是你啦


在中國這個惡霸身邊,比新加坡還要堅定支持一代一路的國家很多哦

其中有一個叫菲律賓,一個叫巴基斯坦,還有一個叫做哈薩克

你該不會沒聽過後面那兩個國家吧
兩千多年前孔子就有教 :
"朽木不可雕也, 糞土之牆不可杇也",
"不憤不啟, 不悱不發, 舉一隅, 不以三隅反, 則不復也",
結果兩千多年來還是有人學不會.

像我就不會去幹對牛彈琴, 跟豬打架的事.


flyingmax wrote:
你沒去過新加坡印尼才不知道shoet是什麼意思~

你台灣人?見孝咧.....

-----------------------------------------------------------------

我有沒有去過新加坡又如何?看你之前發的英文水準很難認為你是寫了對的字呀,這是能力的問題

bvdl86l wrote:
在中國這個惡霸身邊,比新加坡還要堅定支持一代一路的國家很多哦
其中有一個叫菲律賓,一個叫巴基斯坦,還有一個叫做哈薩克
你該不會沒聽過後面那兩個國家吧


不知道對覺青來說 日本離中國近不近?

Japan open to joining Belt and Road push

PUBLISHED JUN 6, 2017, 5:00 AM SGT

http://www.straitstimes.com/asia/east-asia/japan-open-to-joining-belt-and-road-push

Japanese Prime Minister Shinzo Abe last night opened the door to Tokyo playing a role in China's ambitious Belt and Road initiative, in a sign of thawing ties ahead of a possible summit with President Xi Jinping next month.

"Japan is ready to extend cooperation" to the plan to revive ancient trade routes linking Asia, Europe and Africa through a massive infrastructure network, Mr Abe said, noting its potential to "connect the East and West and the diverse regions found in between".

He stressed the projects must follow international norms such as fair procurement and debt sustainability. He was speaking last night at a dinner reception for global leaders attending the 23rd International Conference on The Future of Asia organised by Nikkei Inc, including Singapore's Emeritus Senior Minister Goh Chok Tong.


妹日的覺青可能
1. 讀不懂英文,不看國外新聞
2. 相信這又是大陸假新聞編造的,日本老祖宗怎麼會投靠中國大陸呢?





dz6810 wrote:
兩千多年前孔子就有教 :
"朽木不可雕也, 糞土之牆不可杇也",
"不憤不啟, 不悱不發, 舉一隅, 不以三隅反, 則不復也",
結果兩千多年來還是有人學不會.
像我就不會去幹對牛彈琴, 跟豬打架的事.


看著搞笑的回應是滿有趣的
自從acp跟漲停板陣亡以後,剩下調頻獨挑大梁了。這是我看過調頻發言最多的一次。但是內容還是一個調調,可能是依照sop吧!
  • 10
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?