台灣人的問題是自認為中文的正統,所有和台灣不合的中文都覺得是錯的,自己也變了多次也不自覺,又受日治干擾也不知道世上不只中國和台灣用中文還有香港這個因英國不管,國共內戰又有很多大學者走來逃難,中文保存的良好地方,就是香港也曾經很混淆兆究竟是十億(直接代指billion,更配合英語操作)還是萬億,就因為太容易混淆,所以已經放棄不用更有東南亞等各國中文使用者另外在中國,兆指百萬只用在mega的翻譯,其他場合是不用的
engcalvin wrote:中國都說「幾個億」一...(恕刪) 個是形容很多或很貴的意思語助詞而已西方人沒有萬也沒有10萬20萬一萬叫10個千十萬叫100個千一千萬叫10個百萬為什麼不叫外國人10個百萬唸千萬就好了