• 3

川普唸錯 郭董 名字「建民 郭」?

川普的英文還算標準 ,
發音完全不會令人有疑義.

酸民的英文程度也太差了,
如果川普的英文都聽不懂,
碰到印度裔美國人的口音鐵定全盤皆墨.
cbmtvb wrote:
[...]
影片中(約0:18秒處)川普總統似乎把 郭董 的英文名字 Terry GOU 錯唸為 Chien-Ming GOU (郭建民)?


川普很明顯說的是 Chairman Guo ...

Chairman 跟 Chien-Ming 發音上也差了十萬八千里...

再來,在這類很正式的場合,老美也不可能會「連名帶姓」的叫人。一般都是冠上 Mr.、Miss. or 職稱再加上「姓」,不然就是只呼其「名」以表達親密...


cbmtvb wrote:
川普唸錯 郭董 名...(恕刪)


我為台灣的英文教育感到憂心

連美式英文都聽不懂了

那加式英文,澳式英文,英式英文,蘇格蘭英文,愛爾蘭英文怎麼會懂呢?

多益到底是得幾分???
就Chairman啊,正式場合當然叫職稱郭董也是叫Mr. President,不是叫Donald Trump。

支持者水準低落是不太意外,但真的不應該出來獻寶。丟臉丟大了!
*~艾力克斯~* wrote:
Good timing!


其實是... Gold Timing ... 這才是能配得上神人的稱號
工廠苦命人の沒力人生... Orz

賤民?
cbmtvb wrote:
川普唸錯 郭董 名...(恕刪)

caw1 wrote:
It was supposed to be Chairman Kuo, not Chien-Ming Kuo, thanks....(恕刪)


先別管發音正不正確
不知台灣之光王建民到哪了?
各位網友知道嗎?
可憐
聽不懂就算了
還有辦法在那邊酸

cbmtvb wrote:
川普唸錯 郭董 名字「建民 郭」?
影片中(約0:18秒處)川普總統似乎把 郭董 的英文名字 Terry GOU 錯唸為 Chien-Ming GOU (郭建民)?


加油 好嗎?

可以去進修英文

從此不再 菜 英文
瘋狂就是做著一模一樣的事情,一次又一次,卻期待著有所變化。 這就是瘋狂。
  • 3
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?