
2010/12/21
【CNN】1 in 7 Americans rely on food stamps
七分之一的美國人依賴食物券
https://money.cnn.com/2010/12/21/news/economy/food_stamps/index.htm
The use of food stamps has increased dramatically in the U.S., as the federal government ramps up basic assistance to meet the demands of an increasingly desperate population.
隨著聯邦政府加強基本援助以滿足日益絕望的民眾的需求,食品券的使用在美國急劇增加。
The number of food stamp recipients increased 16% over last year. This means that 14% of the population is now living on food stamps. That's about 43 million people, or about one out of every seven Americans.
領取食物券的人數比去年增加了 16%。這意味著 14% 的人口現在靠食品券生活。這大約是 4300 萬人,大約是七分之一的美國人。

2023/03/29
More Americans than ever rely on food stamps—but cuts are coming
依賴食品券的美國人比以往任何時候都多——但削減即將到來
https://www.yahoo.com/tech/more-americans-ever-rely-food-150500037.html
New Mexico residents top the list, with some 21% receiving the federal subsidy
新墨西哥州居民位居榜首,約 21% 的人獲得聯邦補貼
When the covid-19 pandemic hit, it reversed a steady decline from 2013 to 2019 in the number of Americans receiving food stamps. In 2020, their ranks grew by 12% from the previous year, to 40 million.
當 covid-19 大流行來襲時,扭轉了 2013 年至 2019 年領取食品券的美國人數量穩步下降的局面 。 2020年,他們的人數比前一年增加了12%,達到4000萬人。
That increase was partly due to emergency funds allocated during the pandemic, via the federal Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP), which manages applications for food stamps. But as the US moves beyond covid-19, those subsidies are ending.
這一增長的部分原因是大流行期間透過管理食品券申請的聯邦補充營養援助計劃(SNAP)分配了緊急資金。但隨著美國擺脫 covid-19 的影響,這些補貼即將終止。
Experts warn of a “hunger cliff” after cuts to SNAP began this month, affecting 32 states that depend on it. Meanwhile, food stamps use has kept rising, with about 41.5 million Americans receiving them in 2021. In California, which has the most people in the program, the cuts will impact 5.1 million residents.
專家警告稱,本月開始削減 SNAP後,可能會出現“飢餓懸崖” ,影響到依賴該計劃的 32 個州。同時,食品券的使用量持續增加,到 2021 年將有約 4,150 萬美國人領取食品券。
A recent study by think tank Zippia analyzed data from SNAP and the American Community Survey to determine which states have the most participants. The takeaway: dependence on food stamps exists across the US.
智庫 Zippia最近的一項研究 分析了 SNAP 和美國社區調查的數據,以確定哪些州的參與者最多。重點:美國各地都存在著對食品券的依賴。
The state of food security 糧食安全狀況
Nationwide, 12.4% of Americans rely on food stamps, many of them children, elderly, or disabled. To be eligible for SNAP benefits, a family of four would need to make $31,980 or less per year. The average household receives $256 per month to spend on groceries.
在全國範圍內,12.4% 的美國人依賴食品券,其中許多人是兒童、老人或殘疾人。要獲得 SNAP 福利資格,一個四口之家每年的收入需要達到 31,980 美元或以下。平均家庭每月收到 256 美元用於購買食品雜貨。
New Mexico has the highest share of residents using food stamps, at 21.49%. With one in four people there receiving SNAP benefits, any changes to the food stamp program would heavily impact the state.
新墨西哥州使用食物券的居民比例最高,為 21.49%。該州有四分之一的人領取 SNAP 福利,食品券計劃的任何變化都會對該州產生重大影響。
Thanks to the cuts, some SNAP participants may see their benefits slip from $281 per month for food to just $28. Some experts anticipate that the loss of excess funds during a time of high inflation will prompt more people to seek out food banks.
由於削減, 一些 SNAP 參與者的食物福利可能從每月 281 美元減少到僅為 28 美元。一些專家預計,高通膨時期多餘資金的損失將促使更多的人尋求食物銀行。