Deoxyribose wrote:
如果你看不懂前後文...(恕刪)
Deoxyribose wrote:
そのバッテリーの再利用や海外からの
中古バッテリーの輸入などのビジネスチャンスが生まれると
想定しており、台湾でも4R事業の展開可能性があるのでは
ないかと感じております
這也就是說,住友並沒有打算在台灣建廠替GOGORO處理電池
起碼當時還沒有,要請4R處理,就麻煩台灣把電池運到日本處理
這運費和處理費就大條了
Deoxyribose wrote:
我不是說過"起碼當時沒有"嗎?
上面那個t把沒有的事講有才叫腦補吧
幫不了你



你自己理解錯誤,無法自圓其說就別硬凹了
這段日文是說
認為在台灣,4R事業也有發展的可能性
而不是否定....
更沒有提到要台灣把電池送到日本處理
還前後文勒,明明只是很簡單的說看到商機而以
日文內容資訊也跟無法導出你講的東西
你不是腦補很大,就是胡說八道
被拆穿還只會嗆人
真的是好棒棒


