討論群組
登入/註冊
討論區
小惡魔市集
悅遊日本
首頁
手機
相機
筆電
電腦
蘋果
影音
汽車
機車
單車
遊戲
居家
親子
時尚
運動
戶外
生活
旅遊
理財
閒聊
時事
新聞台
精選文章
YouTube
福利社文章
福利社圖庫
下載 APP
搜尋
搜尋
6
首頁
手機
手機週邊與穿戴裝置
翻譯機 vs google
前往頁尾
15966
0
回覆
收藏
引言
回報
推薦
分享
只看樓主
訂閱文章
內文搜尋
文章分享
海陸雙拼滑蛋
海陸雙拼滑蛋
個人積分:0分
文章編號:79883249
0分
21樓
2020-11-22 18:30
jacklin123 wrote:
我一直很好奇,為什麼...(恕刪)
蛤但是我覺得google很不標準欸
有些翻譯出來總是跟別人唸的不太一樣
0
評分
取消
確定
引言
留言
回報
連結
只看此人
文章分享
0/100
RouJ
RouJ
個人積分:0分
文章編號:79888424
0分
22樓
2020-11-23 8:25
我之前用google翻譯有時候都會很不準
所以後來我都是用翻譯機比較多
不太會出差錯又方便使用
0
評分
取消
確定
引言
留言
回報
連結
只看此人
文章分享
0/100
VS0102
VS0102
個人積分:0分
文章編號:79890047
0分
23樓
2020-11-23 10:21
波羅麵糊 wrote:
說google翻譯準(恕刪)
真的!一整句要翻譯真的沒辦法,翻譯出來不太通順,有點怪
0
評分
取消
確定
引言
留言
回報
連結
只看此人
文章分享
0/100
Cc158
Cc158
個人積分:0分
文章編號:79890151
0分
24樓
2020-11-23 10:28
以準確度來說估狗翻譯真的會讓人怕怕的😱,我之前出國就用飛買家的翻譯機真的不用擔心溝通不良,而且很輕巧帶起來也很方便
0
評分
取消
確定
引言
留言
回報
連結
只看此人
文章分享
0/100
sad3213
sad3213
個人積分:0分
文章編號:79923381
0分
25樓
2020-11-25 16:58
Google 就是單詞翻譯很好
但不是最準確的文法語意呀
0
評分
取消
確定
引言
留言
回報
連結
只看此人
文章分享
0/100
ky2015
ky2015
個人積分:135分
文章編號:79923514
135分
26樓
2020-11-25 17:08
胡扯,你試試google翻日文,韓文,能不能得到完整正確的翻譯
字數一多,翻出來的東西根本不能看
中翻英或許不會錯,但其他的...坑人啊
0
評分
取消
確定
引言
留言
回報
連結
只看此人
文章分享
0/100
Mikaa
Mikaa
個人積分:3分
文章編號:79924718
3分
27樓
2020-11-25 18:59
如果要精準的話當然要選翻譯機啦!如果需求不需要到很專業用免費的google就好了啦!
0
評分
取消
確定
引言
留言
回報
連結
只看此人
文章分享
0/100
RouJ
RouJ
個人積分:0分
文章編號:79924865
0分
28樓
2020-11-25 19:15
ky2015 wrote:
胡扯,你試試google...(恕刪)
我之前用Google翻譯跟日本客人聊天他們真的看得一頭霧水
0
評分
取消
確定
引言
留言
回報
連結
只看此人
文章分享
0/100
Wuxuan
Wuxuan
個人積分:0分
文章編號:79925791
0分
29樓
2020-11-25 20:52
我覺得不太一定~有時候翻譯機在遇到沒網路的時候還可以使用,如果是google就要有網路才能使用
0
評分
取消
確定
引言
留言
回報
連結
只看此人
文章分享
0/100
ChuTommy
ChuTommy
個人積分:0分
文章編號:79925795
0分
30樓
2020-11-25 20:53
如果沒有網路或是需要大量翻譯還是翻譯機會比較實用
0
評分
取消
確定
引言
留言
回報
連結
只看此人
文章分享
0/100
常用
表情
動作
物品
短文字
長文字
6
回覆
內文搜尋
搜尋
為提供您更優質的服務,本網站使用cookies。若您繼續瀏覽網頁,即表示您同意我們的cookies政策。
了解隱私權條款
我知道了!請關閉提示
X
加入好友名單
名稱
群組
全部朋友
描述
取消
確定
評分
取消
確定
評分
取消
確定
複製連結
複製
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?
否
是