請問一個sharp AX-PX2 水波爐的翻譯

如下圖
請問"標準"左邊跟右邊的日文是什麼意思呢?
用google翻譯總是意會不出它的意思

感恩~~~


請問一個sharp AX-PX2 水波爐的翻譯
2012-03-31 19:32 發佈
文章關鍵字 sharp ax-px2 翻譯

Wein001 wrote:
如下圖
請問"標準...(恕刪)


中間是標準溫度,開始加熱後30秒內按下左邊可以減弱溫度
按下右邊可以增加溫度
用來進行調理食物時溫度的微調整
有人可以提供此中文說明書
或哪兒可以取得?

謝謝

kajida wrote:
中間是標準溫度,開始...(恕刪)



感恩~~~
請問大大:
  SHARP AX-PX2或SHARP AX-PX3水波爐水波爐,可以一次上下二層放入多道道菜烹煮嗎?(就是在空間內,分別用不同器皿裝食物,一次烹調。)

像這樣(倒數第4張照片):

http://whymelon.pixnet.net/blog/post/42721576

  
  謝謝!

應該不行, 你post的那台是蒸爐, 蒸爐可以同時做不同菜, 或是依時間長短依序放入, 味道不會混,

水波爐一次作一個, 不過功能較多
可以同時放入多道菜一起煮,我試過,但是蒸與炸的功能要多道一起時,上面的烤盤要換成烤網的形式,烤網原廠沒附要定制,先前有人賣專用烤網,食譜內也有多道一起煮的食譜
PX3的食譜內和sharp的cook官網有提供多樣菜同時2段料理的方法,
我平常在使用時也都同時將根菜類和肉類分兩層一起進爐調理,
而且我擺的方式是將肉類裝在淺的不鏽鋼烤盤內,放在烤盤上,
上面用鋁箔蓋好,防止蒸的時候水份進去太多會稀釋醃料,
然後上面放上原廠的烤架,再將根菜放在上面蒸,
根菜蒸完後連同烤架一起取出,再將肉類的鋁箔蓋拿掉,手動烘烤個10~15分鐘,
然後肉類料理後,爐內的水珠也一併被蒸發掉一部份,
要擦拭的時候也可以少擰幾次抹布...
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?