a1240695 wrote:大家還在努力嗎...(恕刪) 所以小弟換到這張的時候真的只有感動兩字不過沒想到遊戲公司馬上就給我出杉內A還好小弟已經得到夢寐以求的杉內S順代一問...如果版上的大大們有澤村A的話請跟小弟交換小弟差他就全巨人了
小弟終於也完成全巨人的目標了雖然沒有全A(因為阿部只有限定A)但終於也完全全巨人了真是令人感動一切都有賴版上各位大大的幫助不過很多卡小弟還沒練滿所以只有四萬六的戰力不過小弟希望的三號先發是澤村!!!所以如果版上大大有澤村的話請跟小弟說一聲...非常感謝
前一陣子都是有一搭沒一搭地在玩這個game昨天搭上新活動的風潮...玩了一整晚...結果...就被老婆唸爆了.....btw不知道遊戲公司會不會推出 楊耀勳 的 S3 A卡如果有的話,就真的很會賺....哈哈哈
最近玩到有點厭煩了...沒有金卷真的好難玩下去啊!想和大家聊聊交易版的心得總覺得在交易版似乎沒有什麼交易的標準什麼卡換什麼卡好像都是自己訂了就算常看到有出B卡想換A卡的 (或是A卡換S卡)雖然可能出的B卡都是人氣選手 像坂本鳥谷之類的但是直接想換A的能力卡 怎麼想都覺得...上次想要換A里崎智也(已經想放棄完全阪神了)有日本人一開口就想要我拿三張跟他換(A前田+A武田久+A天谷)我真的有被嚇到的感覺 怎麼會這樣 里崎真的那麼稀有嗎?後來我沒有答應 結果過了兩天 用一張A能見就換到里崎了...在交易版沒有交易過很多次但是覺得在交易版真的要很靠運氣呢還有頭腦要很清楚!我就發生過傻傻和別人換卡才發現是舊卡(還好舊卡數值比較高)還有沒有搞清楚能力值就和別人交換 所以虧到了想請問板上有沒有日文高手最近常在交易版上看到"ばらし"有時候會寫"バラし"不知道是什麼意思?還有"直トレ"也很常看到 但也不懂...另外在交易版也學到一句日文有時候提案給日本人 或許自己以為可以成交結果對方卻回一些"格下"或"無理"之類的字眼感覺就是很嫌棄自己的提案...看了心情會很差後來有一次發現有日本人打這句給我"不要ならスルーしてください"查了之後似乎是"不想交易的話就請忽略我吧"在提案裡面加了這句話之後對方如果不滿意就不會回信了這句話對我來我還滿重要的...我好在意被嫌棄的感覺啊
交易版,很商業的換成是我手上有人氣卡片,我也希望一張可以換到兩張我想要的也許更多......也許大家都在洗卡片什麼的,我想 偶爾應該還是有些人 會回來這邊看看也應該有不少卡片是自己多的,也願意拿出來跟大家分享的如果有想要的卡,不如在這邊出出聲,也許在這邊換會便宜很多至少這裡的語言,你看得懂甚至,互相幫忙一下應該可以換到自己想要的卡片A卡應該比較沒問題,S就不敢保證了另外,的確有版友在一般抽,抽到S卡片,這也提供給大家參考一下再怎麼人氣的卡片,總有過氣的一天,不要急啦~~我都會來逛逛,看到有人留言,其實還蠻開心的,會有"啊,不是只有幾個人在玩的感覺"to petchen如果有 楊耀勳 的 S3 A卡,我複數出,Lv不問,請給我一張~這是版上各位前輩後進互相幫忙的結果總會有人告訴我,不要急。therethere wrote:最近玩到有點厭煩了....(恕刪)