之前就有日本的朋友問我為什麼大部分台灣,大陸,香港的人都把DS叫成NDS我當時也是 痾........ 這問題問的好難回答,不會回答我也不知道為什麼大家稱DS叫NDS不是DS DS的叫 不是比較順口嗎??
羊2002 wrote:之前就有日本的朋友問...(恕刪) 理由超級簡單...因為它是"任天堂"出的...而全名就是叫"NINTENDO DS"當然簡稱很自然的就叫它NDS了...而Lite的話...就是叫它NDSL..
musicglobe wrote:理由超級簡單...因...(恕刪) 這回答我也回答過了 但卻被反駁那為什麼不叫PS成SPS (Sony PlayStation)然後人家(任天堂)這台掌上型的型號就叫DS就好像Wii 為什麼不叫NWii呢??任天堂也沒有特別註明他們的N必須出現 官方網站也沒有拜給喜歡問為什麼的日本人
因為PSP的全名是" PlayStation而不是SONY PlayStation所以它的簡寫就是PSP而不是SPSP...Wii的全名也叫Wii...而不是NITENDO Wii...全是因為全名而得來的簡稱....
"回答我也回答過了 但卻被反駁那為什麼不叫PS成SPS "大概是好不好唸的問題,s本身就要唸兩個音,sps要唸5個音,唸起來非常不順,超過4個以上就不好唸了,wii本來就唸we同音,不是w--i--i,如果唸n-w-i-i,那不是遜掉了
贊成樓上的看法個人認為這些常用詞的念法的確是"好不好唸"佔了大部分的原因,再來就是"簡短"佔了第二大原因就像網路遊戲中你不會說我們組隊去魔物洞穴地下三樓打怪物,而是"我們組隊去魔三打怪"至於NDSL唸成DS小弟猜測除了簡短好唸之外就是初代NDS留下來的"習慣"說法.正常人打字速度跟不上口說,只好縮短詞句以達到平常習慣的資訊交流速度然後隨著網路文化成長,打字時間長了之後,口說反而照著打字的唸法