米版 DSi 簡單使用心得

我是很懶得貼圖的人, 所以就不貼圖了,
內容比較重要.

個人還是推薦, 能買日版就買日版.

日版的介面只有日文,
米版的由於米國的歷史因素, 所以有英語, 法語, 跟西班牙語.
(雖然德裔的最多, 但是米國從來沒有德國的殖民地被併過來的土地)

使用上, 其實跟日版大同小異.
日版該有的功能, 米版都有.

米版的可以使用 VISA/ MasterCard 上網購買.
任天堂不擋海外信用卡.
(也對, 不然拉美國家就無法購買了)

當然, 國家只能選擇美洲的.
我選的是米國. 地址當然就是米國地址囉.
只要填米國任何一個城市, 隨便找一個米國地址, 輸入正確的郵遞區號及城市就可以了.

米國的 DSiWare 也是跟日本的一模一樣, 點數跟日版的相同.
也就是 0, 200, 500, 800+.
1000 點折合米元 10 元.

不同的是, 米版的沒有贈送一千點.

瀏覽器一樣是 Opera 的.
一樣可以顯示中文網頁, 一樣會掉字, 掉的字一樣是繁體中文跟日文不同的字.

任天堂在日版 DSiWare 有的軟體, 在米版的也一樣都有.

不過, 第三方軟體很少. 所以看得懂日文的, 還是建議買日版.
我是希望米版的有 Zuma. 這種東西日版一定不會有.
2009-11-05 10:39 發佈
文章關鍵字 米版 DSi 心得
比較好奇的是, 國家居然有新加坡跟阿拉伯聯合大公國.

兩個例外. ~~
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
DearJohn 大, 不好意思離題一下:

請問你都用 米國 代替 美國, 這樣子的用法有什麼歷史淵源嗎? 因為常看您寫一些歷史典故所以很有興趣, 謝謝
大概因為日文裡
美國的漢字就是用 米

id2437 wrote:
米版的由於米國的歷史因素, 所以有英語, 法語, 跟西班牙語.
(雖然德裔的最多, 但是米國從來沒有德國的殖民地被併過來的土地)

我想這跟歷史無關
純粹是為了要在歐洲發行同樣的機子吧?
美國除英語外真正被廣泛使用的只有西班牙語
許多產品上面都有英文和西班牙文
--- devil may cry
傳統日本人的老式講法啦,ex:日米戰爭,日露戰爭,仏蘭西國之類的.
不過現代都直接用一串讓日本老人都眼花的片假名,就沒漢字那個味道了
就算是lover最後還是會over就算要fuck起初也要有fu就算是believe中間還是有個lie
1000點10美金
比台灣小賣店便宜多了
不過, 真的是名符其實的 "小" 遊戲.

日文國家的漢字:

英: 英國
仏: 法國
独: 德國
西: 西班牙
葡: 葡萄牙
伊: 義大利
墺: 奧地利
瑞: 瑞士
米: 美國
加: 加拿大
豪: 澳大利亞
和: 荷蘭
露: 俄羅斯

目前還有在用的, 就是英跟米, 豪有時可以看到.
征露丸據說是日俄戰爭的時候發明的.
所以叫征露丸. 征伐露西亞時要用的藥丸.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?