• 4

[分享]ADDRESS V125G踩發桿拆除教學

換齒輪油要拆成這樣??

太厚工了吧

怎麼沒在傳動蓋外設計個加油孔呢

謝謝分享
kimi1229 wrote:
換齒輪油要拆成這樣?...(恕刪)

是很搞缸沒有錯
不過ADDRESS的齒輪油只要4000km換一次
拆開順便清傳動和檢查磨耗程度
一方面維持性能又可以減少顧路機率
個人認為日本人這樣設計是相當有道理的
恩沒錯..齒輪油150..間清潔傳動..怎麼算都合得來.....

雖然新型的機油可以重側面漏..但是正底下還是比較乾淨
SUZUKI將 wrote:
恩沒錯..齒輪油15...(恕刪)

剛才發現
齒輪油如果自己換也省蠻多的
Y拍抱一箱平均一罐不到30元
機油濾心大約40元左右

全部DIY在每4000km的保養可以省300多元耶~~~
ADDRESS 換齒輪油 這麼麻煩喔
那車行 換齒輪油 會只收50元嗎
突然想問.....
到底這部車....address...原廠怎麼翻譯呀......
address...絕不該是我們最常用的地址的意思.....
ADDRESS
1.住址,地址[C]
What's your home address?
你家的地址呢?
2.(信封等上的)姓名和地址[C]
Write the address clearly.
地址請寫清楚。
3.演說,致詞[C]
The mayor gave a television address yesterday evening.
市長昨晚作了電視演講。
4.舉止,風度,談吐[U]]
He is a man of pleasant address.
他是一位舉止文雅的人。
5.稱呼,頭銜[C](通常用addresses)
6.(處理問題的)本領,技巧[U]
(以上來源:雅虎奇摩字典

小弟覺得比較像是四或六的解釋囉~
陌。生人
浮 雲 wrote:
突然想問.....到...(恕刪)

日本WIKI
車名であるAddressの由来は「加える」という意味のaddと、「衣装」という意味のdressを併せたもので、メットインスクーターが画期的であった頃登場したモデルであり、パーソナルスペースに衣装を入れていろんな場所で自分自身を演出できることからこの名前がつけられた。

自己也只能看個大概
可能要請哪位日文神人出來幫忙翻譯了......
yoyojk wrote:
ADDRESS 換齒...(恕刪)

SUZUKI將已經有在上文回答過了
一般收費含工帶料150元左右
順便幫你清傳動巡車況
個人認為這工資有它的價值

不過要省錢當然還是DIY王道嚕!
(話說我好像連機油都還沒自己換過喔......)
Luke Chen wrote:
日本WIKI:車名で...(恕刪)

原來小日本對於ADDRESS的解釋那麼妙喔~
"ADD"添加+"DRESS"衣著 車就像衣著一樣 配合著身分與場合
真是妙~
陌。生人
  • 4
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?