裡面有個觀眾寫信給主持人說他不喜歡現在的工作,因為遇到怎樣怎樣的問題,主持人讀完信後就歸納這個觀眾抱怨的問題重點是甚麼
我覺得主持人歸納觀眾講話用的英文句型超級實用耶~精簡又清楚!拿來報告或開會時歸納重點很方便


想說拆解一下分享給大家~
這個主持人是這樣精簡歸納觀眾講的話:
🎈 Two things jump out of this question.
這個問題主要在講兩件事情
🎈 The first is the emphasis on ambiguity.
第一個是著重在(工作界線)劃分模糊的部分
🎈 The second is the emphasis on identity.
第二個是著重在(工作)角色確認的部分
🎈 Let me just quickly address it one at a time.
(現在)讓我來快速地分別解釋這兩個部分
#首先拆解第一句話
🎈 Two things “jump out of” this question.
這個問題”主要在講”兩件事情
“A jump out of B” 就是A從B跳出來,
意思就是A是B的”最重要部分”, 也就是A是B的重點
在這裡是想說有兩件事 (Two things) 是對方提的問題 (this question) 的重點
所以說
A=Two things (兩件事)
B= this question (這個問題)
把他們塞到原本句型裡面就變成:
👉 Two things jump out of this question.
這個問題主要在講兩件事情
#接著拆解第二三句話
🎈 The first is the emphasis on ambiguity.
第一個是著重在(工作界線)劃分模糊的部分
🎈 The second is the emphasis on identity.
第二個是著重在(工作)角色確認的部分
這個句型是要具體描述對方講的重點, 所以用:
👉 The first/second is (第一/二個是) + the emphasis on (著重在) + 重點是甚麼
我超喜歡這個句型,好俐落~真的是我以前當上班族的時候會講出來的話!
記得以前開會的時候聽完別人講話滿常需要回類似這樣的話:
“所以你剛剛有提到兩個點, 第一個點是OOO,第二個點是XXX”
原來就是用這個句型就可以了~
#最後拆解第四句話
🎈 Let me just quickly address it one at a time.
(現在) 讓我來快速地分別解釋這兩個部分
句子由三個部分組成:
Let me (讓我來怎樣怎樣吧) +
just quickly address it (快速解釋) +
one at a time (一次一個)
這句話我也覺得好實用喔!我已經直接把他背起來了XD
所以從剛剛一系列拆解過程就可以發現,講英文很像在組樂高,一句話一般會有兩到三個部分組成
如果可以記住句子關鍵骨架的部分,實務應用只要按照遊戲規則填進去符合你自己狀況的細節,講英文就會輕鬆很多
因為你不需要自己從頭拼湊句子
學完馬上來用看看,
如果我想重述對方提出的顧慮
假設今天我在開會的時候跟大家討論某個工作專案,
大家在七嘴八舌講這個專案目前遇到甚麼問題
然後我發現大家講來講去就是在擔心 “預算(budget)” 跟 “資源(resource)”
最後我想要總結大家的話
我就可以用剛剛那四句模板這樣照樣造句:
🔑 Two concerns “jump out of” this question.
這個問題”主要在講”兩個顧慮
🔑 “The first is the emphasis on” the budget. “
第一個是著重在”預算的部分
🔑 “The second is the emphasis on” the resources. “
第二個是著重在”資源的部分
🔑 “Let me” just quickly address it one at a time.”
(現在)讓我來”快速地分別解釋這兩個部分
噹啷!
這樣就順利的組織出一段完整的話囉!
《最後也歡迎你》
>> 免費訂閱我的七點半學英文電子報:https://lihi2.cc/wNKlJ
(訂閱完記得去信箱二次確認才會訂閱成功唷)
>> 追蹤我的FB:https://lihi2.cc/kmbXu
>> 追蹤我的linkedin:https://lihi2.cc/kzXET
>> 參觀我的部落格:https://lihi2.cc/79MP2