不應該會出包吧
----
麥克風出包又打斷說話 波洛西訪立院口譯引負評
2022-08-03 13:13 聯合報/ 記者
蔡晉宇
/台北即時報導
---
當過一陣子的日文口譯,
很辛苦,要一直非常專注的聆聽,
做了一陣子,就不做了,太累。
~
之前我們請過會議的口譯,一場要2、3個人輪流,
一天會議下來,大約3~4萬/人,這還是有預備講稿給口譯人員,
有些講師跟本不照稿唸,很考驗功力。
這種跟秀場主持人一樣,高低階價格差很多,
胡瓜跟小網紅的價碼是不一樣的。
不只新聞稿!葛理漢提「買波音」中文口譯「被消失」
內文搜尋

X