請問工作上的前輩
副工程師外語寫法如下兩個都可,還是有差異?
Associate Engineer 與 Deputy Engineer
但是我找國際職缺實際上沒有用Deputy Engineer 用語
加上國家教育研究院的建議應該使用Associate Engineer才對
http://terms.naer.edu.tw/search/?q=%E5%89%AF%E5%B7%A5%E7%A8%8B%E5%B8%AB&field=ti&op=AND&match=&q=&field=ti&op=AND&order=#=10&show=&page=&group=&heading=#result
neep wrote:
副工程師是職稱或職...(恕刪)
應該是用Associate Mechanical Engineer ,台灣有看到用Deputy Mechanical Engineer
另外對Associate Mechanical Engineer 頗有微詞做了滿4年沒升....
台灣工作,學歷大學就給Associate Mechanical Engineer ,不然就要談工作經驗去爭取!
當時認為錢比較重要title還好,直到我離職發現title問題才知道重要性......
Prototype Engineer 3間公司年資6年1個月 (最後一間任職也沒談title....)
Associate Design Engineer 1間年資1年1個月
Mechanical Engineer 1間年資10個月換工作,降Associate Mechanical Engineer 1間年資4年1個月(任職也沒談title)
不知不覺工作12多年.....


內文搜尋

X