• 2

您給本國人的E-mail會習慣性的使用英文嗎

...........................................................................
2014-11-26 20:47 發佈
文章關鍵字 本國人 E-mail
我親戚在外商,每次拿英文email,來問我,我都要先問是哪一國人寫的

不然翻譯一定錯
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
很多技術上專有名詞

直接用英文名詞 免得 翻譯意思又變 或各國翻譯都不同

直接用英文說 就都懂了

小氣宅男 wrote: 半導體及電子大廠



基本上,在科技業,
還是以英文mail為主,就算你和對方都懂中文,
對方上頭的老闆搞不好是老外,
和你溝通後的結論,
可能事後上頭問起,還需要forward上去,
都寫中文,以後若需要接洽外國客戶,
上面會認為你程度不夠好,懷疑你無法勝任,
更有可能被其他同事私下笑你沒sense

以前和大陸RD合作過,
明明兩邊都是講中文的,
但幾封mail往來,
越看越困惑,
例如,"Port",台灣一般會直接講"Port"或譯成"連接埠",
大陸則是譯為"口",
就這樣,這個口,那個口的,
跟我講了好幾天,
當時還真的搞不清楚他在講什麼東東,
後來,還是"大家說英語" 才解決這個翻譯上的差異
沒錯 英文還是為主, 我們碰過email不是用英文 然後google translate一點也不正確. 既然是科技業, 就表示會有很多不同國家人看到, 你要是不用英文 誰來翻譯整段email history.
如果有要求mail用英文,一般都會慢慢翻,
因為對方的長官或總公司的人可能都是外國人,

所以有問題他們只要直接轉信就好,不用還要一個一個翻譯~~
感謝各位的回文,我覺得應該是他(她)們已經習慣用英文寫mail了。
基本上我們公司規模很小,銷售的商品也只有一種,業務內容還蠻單純的,根本沒必要用到英文寫mail(聽我們會計說的)。
小氣宅男 wrote:
請問大家的看法:現在...(恕刪)

小氣宅男 wrote:
請問大家的看法:現在...(恕刪)

會耶
不管收件者是老中還是老外都一律寫英文,除了跟同事喇賽的mail....
不管對不對,強迫自己練習英文
以後有機會到外商
基本上outlook都看不到中文字,連OS都是英文的

半導體及電子大廠的機台都是國外來的,手冊和一些問題的 code 原本就是英文的,作業員很大部份也是外勞,大家都用英文習慣了你硬要翻成中文反而沒人聽的懂!!

這和英文好不好沒關係,就是一個產業的習慣和自已個人未來競爭力的問題! godel.chen 說的沒錯,工作上如果說寫中文常和大陸人(風俗及中文習慣用語的不同)有雞同鴨講的問題,但是用英文反而清楚明白!!

而且很多人網聊習慣了,都愛用火星文而不自覺,長官看到這樣的 e-mail or report 應該是無言....
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?