• 8

8/5更新 Is my English good enough for an english-related job

verri0129 wrote:
不需要拉 英文說得那...(恕刪)


先跟您說聲抱歉, 以下的個人意見跟您稍微不同, 請您見諒

我還是覺得, 既然要學, 還是盡量學到道地, 基本的文法, 片語甚至俚語
雖然各國都有腔調, 但是兩個不道地的人用英文溝通, 一定比一個稍微道地一些的容易造成一些誤解

曾經跟一家日本的業務溝通, 為了他們能聽懂, 改變自己的發音變成日本式的英文發音
結果不但被發音被影響的一蹋糊塗, 他們主管私下還請我不要改變成日式發音去迎合他們
因為這樣他們不會成長

這樣說吧, 如果工作是個圓, 我覺得越道地的英文, 能夠讓您的工作半徑更大, 未來越寬廣

數學不及格 wrote:
After I read comments that you guys gave me, I was a bit frustrated....(恕刪)


OP, you need a "the" in front of comments.

After I read the comments that you guys gave me, ....

=> After reading the comments that you guys gave me, ....


OP, you are just a college freshmen. I am sure you will make a lot of progress in the next three years. Wish you best of luck.

BTW, how bad is your math?
You lead, follow or get out of the way.

USP10 wrote:
OP, you ne...(恕刪)


um...我學測數學考10級分 均標的程度 也就是PR50左右

billybeartku wrote:
Compared to majority of Taiwanese people, your English is pretty good...(恕刪)


This is a typical non-native speaker's mistake. How can you compare OP's English with Taiwanese people?
You lead, follow or get out of the way.
With all due respect, 有點沒意義

鄉民不是主審官
不是面試官
不是你的教授
更不是你的英文作文老師
就算你這篇英文修改到給滿分評價

就一篇grade 9作文, 能代表什麼?
還是建議你找專業英文老師諮詢寫作技巧

整篇的口吻像是小孩寫的...

幾乎每一句的開始都是用 "I..." 開始. BIG FAIL.

會使用的複雜句型太少. 每句都是標準句型.

其他就不說了.

台灣學校教出來的都是著重於文法, 但是語言這東西不是只有文法, 更重要是語感.




>>>砲

"Flame"

ex:

Dont flame me.

Easy on the flame



數學不及格 wrote:
um...我學測數學...(恕刪)


妳的作文啊,我給妳幾個建議:

1. 少用 I開頭. 妳試試原來用I 開頭的主動式語態,改用句子中的名詞開頭,改用被動語態.這樣可以讓不同的句子,有不同的主詞,可以帶出不同的動詞,這樣就有變化了,即使要表逹的意思一樣,因為寫法不同,句型不同,用字不同,就不會讓人一直在看I,I,I,就不會厭煩了.

2. 句子中,儘量將最重要的單字,把要講的重點寫在句子的前面,這樣也可以讓寫作的句型和修辭有變化.

3. 文法有小錯沒關係,重點是讉詞用字夠文雅的話,可以拉高對英文能力的看法.所以,在單子上,妳要去理解什麼是口語可用的,什麼是可以更高雅的. 例如:GOOD = 好; 而 EXCELLENT = 優秀. 所以,母語的能力要夠強,才能幫助你更能理解外語.

4. 建議妳再多學一門外語,淡江有法語和西班牙語,彼此對照,可以幫妳找出一些盲點.要作外貿業務的話,西語很吃香.
呵呵呵!我來了!!!
數學不及格 wrote:
Hello, I a...(恕刪)


語言是工具,有些人必須成為專家,而有些人只要能裝好IKEA送來的家具就好了,不要忘記語言的目的在於有效溝通,不用太注重於用"大字",或是故意把句子寫得很複雜。重點是你個人的需要。也不用太居泥於什麼純正美式英文。英國美國澳洲每個地方對於英文的用法都略有不同。

重點是文章的邏輯及連貫性,還有能夠清楚表達自己的意思。

假設你原PO寫的是在國際上以相對正式(而且偏英/澳/美國東岸)的方式,要求不認識的第三人向你提供意見,我會建議這麼寫:

"I am a [second year] English major at [XXX] University. As a non-native speaker, I am concerned that my English abilities may not be good enough for me to function effectively in a business environment, and would be grateful for everyone's views."

As noted above, I am not a native-user of English but my grades are excellent - I am one of the top 3 students in my class of [XXX] students. I am, however, also keenly aware that grades mean very little in the real world, and therefore have used every opportunity to improve my English capabilities. Having my writing critiqued online is one of the ways for me to improve, and any response will be gratefully received."


如果是傳統式英國寫法:

"Dear Sir,

By way of introduction, I am a [second year] English student at [XXX] University. While I have every confidence in my academic prowess - indeed,I am one of the top 3 students in my class of [XXX]. Nevertheless, the perfectionist in me requires nothing less than for me to remain deeply concerned that my grasp of the Queen's English may not be as proper as someone who may have boarded at Eton (or indeed, Harrow's) and read English at the Trinity College, as it were.

I shall be ever so grateful if you would be so kind as to, if deemed proper, share your wisdom with yours truly. All intelligent comments will be received with due gratitude and put into action forthwith.

Yours faithfully,

[XXX]"


如果是輕鬆美式西岸寫法:

"Whazzap y'all:

Imma English student at [XXX] university. I be pretty good at English and wanna get me one of dem proper jobs when I graduamatate outta this mudda fokker and get PAID!! LOL LOL LOL!

I know dem Shakespear don't mean no thang on the streets so wanna hear what y'all think if what I think be right. Gotta keep it real and shiznit for my homies y'all.

Holla at me bro."

以我個人的經驗來說

1. 文章盡量不要用連接詞開頭,例如and, but等。因為既然是連接詞了,為什麼不考慮把前後兩句聯接起來呢?

2. 文章用辭竟量簡潔。能夠用1-2個字就可以說明的,就不要用3-5個字。簡潔的用字,可以體現出英文程度的高低。

3. 我想大部分的英文系老師應該都曾這樣說。學英文,一定要翻字典。這裡所說的字典,絕對不是電腦字典,而是那些幾千頁,厚厚一本的字典。字典最好有英英解釋。有時後,不同的字,同樣的中文翻譯,但是英英解釋絕對是不一樣,甚至有差異的。搞懂這差異,英文才能更道地。舉例來說,see, watch, look, 可能表面上都是"看", 但是實際上還是有差異的。好的字典可以幫你解決這問題。推薦牛津或是劍橋。

4. 學英文可以考慮備妥幾本工具書。推薦:同義字典、英文搭配辭典、英文單字用法。

5. 很多人在in, on, at, to, for等prep.在使用上或許會出現困難。搞懂這些可以幫助提升英文寫作能力。例如有些名詞/動詞後面固定一定要接 to, 絕對不可以接其他介係詞。英文單字用法, 字典, 或是 英文搭配辭 這些字典可以幫你。

6. 多看文章。學語言到一定程度後,其實就是單字量的差別以及單字正確的使用。看文章可以讓你認識新的單字,也可以讓你了解到他人是如何使用這個單字,或許你能從中看到一個新世界。"阿~~原來這個字也可以這樣用"、"原來這裡用這個字可以表達出這樣的意思"、"原來這個字是這樣用"、"原來還有其他單字是我沒有接觸到的"


7. 你會認得一些單字並不代表你會正確的使用。只有當你能正確的知道單字的意思並且能使用,這個單字才能真正為你所用。所以說可以多寫作,並嘗試帶入新的字詞。


8. 寫文章會用到許多"正式"的辭,而這些字辭很少出現在口語中。所以說,不要把口語的習慣用到文章上。

9. 寫完一定要檢查。
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?