討厭花椰菜 wrote:朋友跟我分享他們公司來了新鮮人結果很多用語都用中國用語有人覺得這會很怪嗎?...(恕刪) 多年前在中壢唸研究所時,遇到類似警察的話題,有時會有點疑惑,重返校園前,都在當上班族,下班回家又要面對卡拉OK的噪音,常打電話到派出所,不好說隨著年齡和社會歷練,會更加留意現實面,只要是學校,就要看成是"警總時期",和"警察"的職業無關,過新鮮人的階段,不會再用話術,就算進步了。
yourpp wrote:中國年輕人會用中華民國用語嗎? 臺灣傳過去對岸的流行用語有:吐槽、機車、大咖、哇塞、度爛、碎碎念,畢竟1990和2000年代臺灣的娛樂產業曾經獨領風騷,當時透過臺劇臺樂臺綜臺遊給對岸不小影響。