lights0910 wrote:
其實我也是想鼓勵你,...(恕刪)
感謝您再次回應
我很仔細的看了幾次您留給我的第一篇留言
我想您強調的是以下幾點
第一點:想把日文或者是日本文化做一個提升要找這方面的工作我想不會多困難
現在日商(商)的狀況真的不如從前,人事需求真的很低,要在台灣找日商或相關的工作比您想的還不容易。我跟您報告的現況,我被資遣後帶著六年多的編輯經驗去應徵另一個日商出版社,只因為薪水開三萬被打槍了。
第二點:重點是實戰經驗,真正體會了解日本文化為成日文通,才是對自己有幫助
我同意您的論點。無奈的是我過去選擇了編輯,儘管我有能直接用日語主持會議的能力,跟留學日本的大學生(有認真念的)比起來我還是差很多,更何況他們的肝比我新鮮。不蠻您說我對日本的瞭解甚至是日本人的習性都有把握比一般的人強上許多,甚至是連日本人都會感到驚訝。我並不是誇耀什麼,只是我覺得我具備了這項能力。
第三點:重點還是心態,其實說穿了就是企圖心,我想哥缺乏的應該是勇氣...
關於勇氣,這是我比較無法辦到的。
我文化(地質系)畢業之後學難致用,因此靠著日文以及對動漫的瞭解得以進入出版社工作,也因此大半的工作經驗都集中在出版業與遊戲業。我相信您也瞭解現在出版業的慘況我就不多說了。我也換過跑道幹過日商的業務、為了生活去做保全、派報的等雜工,我的家庭環境跟我自己都不允許沒有工作,所以我一直都是抱病在工作。
我相信您說的企圖心應該是定一個目標然後勇往直前,但是我也誠實的跟您說,去年我想去唸夜大時醫生就跟我說,我的精神跟體能是沒辦法負荷。是的,因為我從小體弱多病。儘管外觀看起來與常人無異,但是同樣的工作我必須耗損常人更多的心力才能勉強達成。所以才導致現在已經是輕度的殘障狀態。如果失業時連唸書我都辦不到,我真的不知道我還能做什麼。
我現在的目標只是希望不要比我媽早死的情況下保有一份相對穩定工作,能讓她不為生活感到困頓。很遺憾我的企圖就是這麼低,因為我能投注的籌碼遠不如您或社會上的大多數人。我也相信社會上有很多比我更慘的人,只是我的人生現狀就是如此,我覺得自己有努力追求更好的人生,只是我不具備遠見以及相應的智慧,因此想借重大家的智慧與建議,在人生的一個分水嶺上能進行一個相對較好的抉擇。
也感謝您給予我的激勵,我相信您的出發點也是希望我更好,只是我能給您的情報不足,以致於產生誤會,在此對您至上歉意。




























































































