arravera2 wrote:pardon 和sorry不一樣意思pardon 通常用於沒聽清楚 請對方再說一遍.sorry 是用於已聽清楚 但恕無法同意 或只是道歉. Sorry,與 Pardon, 說實在是一樣的Pardon 比較 formal, Sorry 比較口語
那個sorry是我對於重發寫的sorry 台灣大網路突然怪怪的 我按了F5不要有聯想...至於Pardon跟Sorry Pardon是英國語系的國家用的吧我覺得你的語言在哪裡學的很重要我小時候是在新加坡跟著英國人學的所以Pardon Me 或Pardon其實蠻常用的Sorry在我覺得反而是 你是有做什麼闖禍的事情 造成他人不便才會用的吧大家可以研究看看囉而印度跟新加坡 以前其實也都被英國人統治過 他們英語寫法、用法比較像台灣早期 據父母說法 他們國中學的Phonics 是跟英語系國家比較像的萬國英標而不是現在教育部用的k.k這種的所以不要到處學 學的四不像才好