9417shopee5625 wrote:
我目前踏入職場兩年了...(恕刪)
比較有用的建議,只能把自身的經驗分享 ~
說比較實際的,我開始對英文有興趣是源自於一開始國小的時候
家裡就讓我聽西洋歌曲,所以,在長時間耳濡目染之下,對於英語
這東西就"習慣"了 ~ 小時候的我根本不懂在唱什麼,但耳朵跟腦子
一開始習慣的就是語調,我不知道有多少人會把習慣語調當成學習
英語的一環,但我知道絕大多數的人學英文,只會糾結在背單字跟熟文法
這裡,因為這是有書或是資料可以參考的,我們從小大大的學校教育,
可沒教你怎麼去習慣那個語調.......
所有的語言都是得從小學起的,為的就是一個"習慣",小孩子學習
語言的能力比成年人強很多,因為成年人的腦子已經定型,連舌頭
都定型了 ~ 這個時候再來學語言,十分吃力!
背單字,那是基本 ~ 但你也知道,一般我們背單字,那是底
我們在背單字裡最重要的一點,就是發音。你要做到你沒看過這個字,
也知道該怎麼發音,這又牽扯到在一開始學習音標規則時,有沒有打好
基礎 ~ 我們就會說,你連發音都搞不懂,那代表在單字這一環節,你還
沒畢業 ~ 舉一個例子,世界末日這個單字,apocalypse,是源自於希臘
語的變形字,若不讓你看音標,知道怎麼發音嗎? 還有deja vu這個源自
於法語的變形字,你會發音嗎? YSL聖羅蘭的Yves這個字,相信很多人
不知道怎麼發音....... 發音,知道怎麼發音,是學習語言最重要的基礎...
其他什麼文法跟規則我就不去提了,你最大的問題在於沒那個環境讓你
講,讓你聽 ~ 雖然你看的是美劇,但日常生活中所有的對話或是你看到
的符號跟文字,都是中文......你的生活不是100%被英文佔據,懂我的意思
嗎?..
不要以為美劇看多了你英文就進步神速了,美劇裡面有很多專有名詞
跟俚語是有雙重意義,甚至要懂那個文化背景才知道真實意思的 ~
有些搞笑橋段,你怎麼看都不覺得這一句好笑,但其他人卻笑岔氣.....why?
因為你跟人家不是在同一個文化背景環境下長大,自然無法知道笑點在哪
看美劇,聽英文廣播,那是熟悉語調,那不是個學習英文的好地方,因為
有些東西你根本搞不懂那是什麼意思,若整個抽掉中文字幕,你覺得你
懂這些對話在講啥嗎?
學語言有個很重要的關鍵在於對於語言的敏感度跟sense,你要學好任何
一種語言,先培養自己對這語言的敏感度,再來談能不能學得更深入 ~
學深入了,下一步就是要聽口音了 ~ 目前英文講得好,但卻讓人十分難懂
的,就是印度口音 ~ 因為印度人講英文,還是改不掉那種扭來扭去的
發音方式......... 面對面的講話,跟在電話裡對談,那又是不同檔次的東西...
面對面可以聽懂人家說什麼,那沒什麼厲害,在電話裡或是視訊會議裡可以
對答如流,那才是真的有把這個語言給學通了....
學習語言還有一個最重要的東西,我想大家都不敢去提......那就是天份!
加油!
內文搜尋

X