Chelsea Football Club has parted company this morning with Manager Roberto Di Matteo. 切爾西足球俱樂部在今晨開革了Roberto Di Matteo 教練 。
The team's recent performances and results have not been good enough and the owner and the Board felt that a change was necessary now to keep the club moving in the right direction as we head into a vitally important part of the season. 有鑑於俱樂部最近的平庸表現,班主及董事會決定採取必要的改變以確保俱樂部在球季極為重要的時期,仍能正確的發展。
The club faces a difficult task ahead in qualifying for the knockout stages of the UEFA Champions League as well as maintaining a strong challenge for the top of the Premier League while competing in three other cup competitions. Our aim is to remain as competitive as possible and challenge strongly on all fronts. 俱樂部在歐冠小組賽面臨了極其困難的情勢,同時還必須努力爭奪英超冠軍以及其餘三項杯賽(譯註: 應該是指世俱杯,足總杯,聯賽杯)。本俱樂部的目標在於各項賽事中保持強大的競爭力。
The owner and the Board would like to thank Roberto for all he has done for the club since taking over in March. Roberto helped guide us to an historic Champions League victory and a seventh FA Cup. We will never forget the huge contribution he has made to this club's history and he will always be welcome at Stamford Bridge. 班主及董事會在此感謝 Roberto 自三月以來的諸多貢獻。Roberto 為俱樂部取得了歷史性的歐冠冠軍及第七座足總杯。俱樂部將永遠記得他對俱樂部的歷史性貢獻,也永遠會在史坦福橋球場歡迎他。
The club will be making an announcement shortly regarding a new first team manager. 俱樂部將會在稍後發表新任第一隊教練人選。