中職的捕手英文要很好嗎?

一日球迷看了上半季球賽的疑問?

目前中職的洋將大都是洋投..
比賽時會跟捕手有密切的接觸..
有時喊暫停捕手也會去跟投手說說話..

看來中職的捕手好像都有再練英文..
球團有安排英文家教嗎?

4隊中哪個捕手的英文最好?
2013-07-25 0:06 發佈
文章關鍵字 中職 捕手
york21 wrote:
一日球迷看了上半季球...(恕刪)


英文單字也那幾個吧
其他不舒服還甚麼問題的
翻譯都會跑上去
捕手了解投手習性的重要性遠大於語言能力!!
投捕之間首重默契!在比賽當中會進行交談,決大多數也是彼此的叮寧/提醒目前的狀況,暗號方式(KEY)!而溝通的內容常以"棒球術語"來表達!所以當比賽進行中不太會有語言上的問題!

比賽時較常遇到就是當二壘有人時,捕手暗號會改成較複雜的KEY,默契還不是很好的,有時還是需要"溝通"一下!!
常用單字就那幾個

主要是關心投手體力狀況

OK?

GOOD?

Do it!

別問我為什麼知道

只因為我在當海巡時候有遇過曾智增去海邊釣魚

曾經聊過啦
人生就是一連串的挑戰,一關接一關,只能往前闖

york21 wrote:
一日球迷看了上半季球...(恕刪)


補手上丘
fast ball, ok?
slide, ok?
curve, ok?

OK~~let's do it!!
應該不用吧,就算要應該也不好吧,
況且現在台灣好的捕手大概只有高志綱,
所以配球很多應該就下暗號就行吧
應該大部份在賽前就透過翻譯溝通好了吧
賽中就只要用幾個單字就好
不然賽中要上丘去完全用英文溝通應該中職沒幾個補手能辦到吧XD
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?