• 2

徐展元名言紅到大聯盟

http://tw.news.yahoo.com/%E9%80%99%E7%90%83%E5%B0%B1%E5%83%8F%E8%AE%8A%E5%BF%83%E5%A5%B3%E5%8F%8B-%E5%BE%90%E5%B1%95%E5%85%83%E7%B6%93%E5%85%B8%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%8B%B1%E6%96%87-063410222.html

天阿~~果然厲害,只是我怎麼沒聽到他說英文版的
2013-06-09 21:58 發佈
英文要怎麼翻?
『變了心的女朋友,回不去了!』
幫人解決問題是件快樂的事,沒必要去指責別人不爬文或不用功

0928313411 wrote:
英文要怎麼翻?『變了...(恕刪)



This ball is long gone~

just like the ex-girlfriend who will never return!!!!!


以上!!!!
bio018 wrote:
This ball ...(恕刪)


帥喔!謝謝大大!第一次聽到英文版
幫人解決問題是件快樂的事,沒必要去指責別人不爬文或不用功
✙ 神聖羅馬帝國費迪南一世:Fiat justicia et pereat mundus ✙ 縱使世界毀滅,也要讓正義實現 ✙

pice52 wrote:
http://tw....(恕刪)

當初播世界杯棒球賽說他很吵,現在出名了!
ex-girlfriend = 前女友

變了心的女朋友用B開頭那個字會不會比較貼切

pice52 wrote:
http://tw....(恕刪)


還有美國鄉民說曼尼回來時可以順便帶這個傢伙回來嗎
Why So Serious?
9528 wrote:
變了心的女朋友用B開頭那個字會不會比較貼切

嗯…應該更加簡潔有力!
✙ 神聖羅馬帝國費迪南一世:Fiat justicia et pereat mundus ✙ 縱使世界毀滅,也要讓正義實現 ✙
播報不能照翻照念



BALL like ex-girlfriend is long~~gone

即可

有在跟這位播報互動的網友可以把以上個人建議給他

long要拉長音

或是

BALL like SHE is gone~~

也OK

語調要練習一下

  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?