'I've played on teams where, if you don't hustle, you get taken out of the game. It's pretty standard," Werth said. "You talk about taking care of your area, that's not my area."
http://m.mlb.com/news/article/72664620/nationals-manager-matt-williams-sits-bryce-harper-for-lack-of-hustle
rageurdream8 wrote:
個人想法是這樣
中職薪水跟國外相較不高,一旦受傷嚴重到打不了球,後半生就很淒涼了...所以延長球員生涯比追求個人表現來得務實
某部分人與其說是球員,比較像公務員
...(恕刪)
我倒覺得就是這樣的關念和心態讓球員更容易受傷,球賽更不好看。鈴木一朗每場每球都拼你啥時看他受傷整或季報銷,大樹不常用力跑,結果一次就中獎了。球員知道要拼就會努力將体能一直維持好,身體的強度就夠,不然忽然拼一下就更容易受傷。
近代球mlb投手嚴格控制投球數,但受傷比率確一直升高,看看保有MLB 三振紀錄的Ryan 怎麼説這些baby pitcher. ⋯"原因是投太少"...哈哈!
http://m.nydailynews.com/sports/baseball/madden-nolan-ryan-tommy-john-babying-pitchers-doesn-work-article-1.1730546#bmb=1
內文搜尋

X