CCYHHT wrote:
我有copy"有點接近日職實力"?
是啊!沒有嗎?你後面不是自己也說自己有COPY了嗎?
CCYHHT wrote:
請回去好好再看一次我打的原文。
我上面是說 "但如要你說的LM還真能稱得上是「有點接近日職實力」............"
這一段不就是COPY「有點接近日職實力」…的文嗎?
該回去好好再看一次原文的是你自己吧?
我說你有COPY這一句,又不是說你「認同」這一句!
意思是說,希望你看清楚……我說的只是「有點接近…」,而不是「很接近…」之類的!
中文真的很難嗎?你可以不要這麼脆弱、這麼緊張好嗎?
CCYHHT wrote:
這說法是指我存疑的意思,或者是像我說的,你所謂的有點接近日職實力是多接近。
因為在上面我已說明,至少在我眼中還有不小差距。
我當然知道你是存疑啊,所以我才說你不認同也沒關係啊!
我當然知道你認為差距不小啊,所以我不是也說了,你覺得差很遠我也沒意見啊!
何必看到什麼都先反駁呢?還是中文真的這麼難懂?
CCYHHT wrote:
如果你要說拉米哥是台灣最接近日職實力的球隊我就認同。
呵呵,我說的是:LM已經稱得上「有點接近日職B級實力」
但你要改成:「台灣最接近日職實力…」,呵呵~~~
我個人一樣沒什麼特別的意見,只是覺得下半季慘電LM的義大可能會有意見吧?

不過其實上面這些,根本就不是我原本要講的重點~
你現在開始避而不談我一開始說的:
不必特別去強調什麼洋將、二軍,實在多餘,一點意義都沒有!
應該表示你至少懂這一段了吧?
如果你已經了解前面我說的意思了,那我就沒其他意見了!
如果只是想轉移焦點,那倒不必,其他問題我本來就沒什麼特別意見,
我說過了,我只是針對你特別去強調什麼洋將和二軍的問題,
覺得這樣很沒必要、實在多餘……就這樣而已!
你講的其他的,我或者沒有特別意見,或者也頗贊同!