chipin723 wrote:雖說老外來台要有個中...(恕刪) 其實我跟樓主的想法一樣我今天才跟我老婆說為什麼一定要取中文名字?不是針對manny而是認為應該是尊重所有洋將直接用他們的英文名字或當地語言來稱呼他們就好了名字又沒多長,多念幾次就習慣了就算是長名字,其實他們自己也會給小名的
chipin723 wrote:但是這個老外又不是普通的老外以後轉播看到主播說: 曼尼上來打擊了...實在是有點冏...而且曼尼聽起來比較像Money...叫英文不是比較好聽嗎,誰規定球衣後不能鏽英文重點是這樣我會比較想買他的球衣......(恕刪) 很多台灣人就是這麼的本位、這麼懶。像是賽揚巨投CC Sabathia(Carsten Charles "CC" Sabathia)台媒與台灣看球的人,就是要叫人家作 "沙胖",三個音節以上的外語人名,連講都懶得講,就要給人家亂亂改成兩三個中文字。倒不是說:把美語全盤買單就一定比較高級;只是:改的亂七八糟,徒顯對於當事人的不尊重。