中職球衣胸前的字體是不是連在一起?

最近在電視看球賽
發現四支球隊的球衣
胸前的隊名英文字是連在一起的?

就是感覺球員要穿球衣的話要用套進去的
就是因為胸前的英文字是連在一起的
2017-06-01 21:38 發佈
Hsuncheng564 wrote:
最近在電視看球賽發現...(恕刪)

我怎麼看不懂....誰來解釋一下!!
中文真的退步好多
Uncle Allen wrote:
我怎麼看不懂.......(恕刪)

我來翻譯。他的意思是胸前英文看起來連續無縫,所以他懷疑新球衣的鈕扣可能只是裝飾用,其實球衣是套頭式的。
雖然很久的文了不過剛好看到就回應一下~
中職球員比賽穿上場的那件球衣,的確有些是全開,有些則只能開最上方兩顆扣子,不過外表都是整排扣子所以要仔細看才知道。
不過如果是球迷版,不管樣式則幾乎都是做「真」全開扣的
即使是全開扣, 英文字還是可以連在一起啊!
你去觀察市售版的球衣就知道了,
左右兩片衣襟的圖案, 有部分重疊,
所以扣子扣起之後, 看起來還是連在一起的

kobayashi372 wrote:
雖然很久的文了不過...(恕刪)


兄弟的球員版是用套的(只以最上面有兩顆真開扣)
有此一說是怕接球球彈進衣服裡
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?