• 2

講什麼台語閩南語的,我們講的是河洛語

更老一輩的人哪有在稱什麼台語的,甚至沒人在稱閩南語的,小時候我阿罵常笑我們,說我們的河洛話講得很爛

不相信去問問家族裡還活著的耆老
2026-02-26 15:18 發佈
對,正確,完全無誤

台灣就叫台語...
a70569929

但金門語、綠島語、澎湖語不存在...

2026-02-26 15:34
pc8801

台語是外國人才這麼稱呼,電視都說閩南語電視劇閩南語歌仔戲啥的?又好比霹靂布袋戲有很多你可能覺得怪腔怪調,那可能才是原本的閩南語,是台灣人隨便慣了,聽得懂是在指啥就行就漸行漸遠.

2026-02-26 16:34
老一輩都是用台語
早在大清時就有了
hidear1024

hl4su3a8cl3大清也裹小腳,你家女眷裹了嗎?就算是祖宗留下來的東西,錯誤的東西就不要學,連這點常識都沒有嗎?[冷笑]

2026-02-27 17:03
hidear1024

而且大清,倭奴,蔣氏政權稱閩南語為台語時,經過台灣人同意了嗎?沒有,就是強加給台灣人的,台語這種象徵壓迫並且充滿歧視的名詞就該被廢棄[冷笑]

2026-02-27 17:05
hl4su3a8cl3 wrote:
老一輩都是用台語
早在大清時就有了


聽你在放屁
不懂嘴巴就閉緊一點
窮到只剩下錢

那請問你的「證據」在當時是普遍的共識嗎?如果不是,那你就是在以偏概全

2026-02-26 16:36
d2jtang

語 可當 稱 解釋,台語...,台稱...,才是 正確解釋( 當時沒台語 這詞,此人 也非 重要人士,只是 文章書寫-台灣稱.... ),多 讀書,讀 懂書,少 貽笑 萬方!

2026-02-27 11:12
pc8801

為啥呢?因ˋ為台灣變成一個省了,沒變省之前就不能說是台省方言

2026-02-26 16:41
skistosais wrote:
「台語」簡史...(恕刪)




什麼,原來台語是倭奴殖民者和萬惡的獨裁蔣中正強加給台灣人的稱呼,那麼正港的台灣人更應該勇敢的站出來抵制啊

可見將閩南語稱為台語就是倭據殖民時代和國民黨獨裁時代欺凌台灣人的遺毒,正港的台灣人勇敢站出來,現在就拒絕這種歷史錯誤,將台語正名為閩南語,回歸他應有的歷史地位,不要讓中國方言成為台灣話

請支持台語正名為閩南語運動,徹底杜絕倭據獨裁時代的遺毒,為倭寇和蔣氏政權獨裁欺凌台灣人的歷史徹底畫下句號,同時也讓閩南語回歸成正港的中國方言,不要套著台語的皮來欺騙善良的台灣人


聽說反串要註明
a70569929 wrote:
台灣就叫台語...(恕刪)


原住民、客家人?

你看不起是吧!

Ho̍h-ló-ōe(鶴佬話或俗稱的福佬話)是由客家話透過“福佬客”(即被閩南社群同化的客家人)滲透入閩南語的用語。在1990年代以前,主要是客家人及相鄰的少數閩南族裔在使用。

當然隨著傳播的便利和多元化,現在的Ho̍h-ló-ōe若反“客”為主成為新的主流(所謂的曼德拉效應),也不是不可能吧。

至於“臺灣話”的用法是不是主流,日據時代可聽聽古倫美亞唱片、找找蔣渭水和蔡培火的演說、看看臺灣府城教會報的文字,到底當年是用“臺灣話”Tâi-ôan-ōe多還是“福佬話”Ho̍h-ló-ōe多,那可是一清二楚。

光復後就更簡單了,油管上找“國台語伴唱”就一堆;作為對比,“福佬話”搜尋結果像是學術討論用的,這名詞似乎還沒落地。都網路時代了還只會拿少數個人經驗說事?
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?