• 11

沒有人談的一套台語系統,留個紀錄

老師都知道台語分文讀與白讀,都只說讀書時用文讀音,
但是文讀與白讀本來就是一套不可分割的系統,卻沒人介紹,
做個紀錄,希望將來有學者能更深入研究.

台語的發音,
如果是字本身的真實意思就唸白讀音,
如果是字的延伸用法則唸文讀音,
舉例如下:
流:
流汗、流血, 是動詞,真的流出東西, 念白讀音
電流、車流、流行, 非動詞,沒流出東西, 念文讀音
一:
一粒流星、一粒蘋果,可以一個一個數的, 念白讀音
一不留神、一心一意,無實體物可數, 念文讀音

有聽過老師說文讀音是外來的,只有白話音才是原來語言.
那麼可以解釋解釋,為何傳了幾千年的台語,文白還能這麼規矩,分工清晰,白讀沒被文讀完全蓋台?

🤪🤪🤪
沒有人談的一套台語系統,留個紀錄
2024-03-02 11:00 發佈
路過喀 wrote:
流汗、流血, 是動詞,真的流出東西, 念白讀音


流水……是動詞,也真的流出東西,
但是好像是念文讀音
VincentLu1021

中文的詞性很隨便, 流水是名詞, 是2個字一起, 但流可以是動詞, 後面水是名詞. 讀音就不同, 普通話也有動,名詞不同音的.

2024-03-02 12:24
隨便講講

流是形容詞,流水

2024-03-02 13:42
台語是什麼東西?
彰化周渝民

支那牆太高爬不出去不知道估狗是什麼[笑到噴淚]

2024-03-07 21:51
星空的無言

台語就是支那國的語言,笑死

2024-03-07 23:18
我比較欣賞台羅文拼音

老師都知道台語分文讀與白讀,都只說讀書時用文讀音,
但是文讀與白讀本來就是一套系統,卻沒人介紹,
做個紀錄,希望將來有學者能更深入研究

翻譯後↓
lǎo shī dōu zhī dào tái yǔ fèn wén dú yǔ bái dú ,dōu zhī shuō dú shū shí yòng wén dú yīn ,
dàn shì wén dú yǔ bái dú běn lái jiù shì yī tào xì tǒng ,què méi rén jiè shào ,
zuò gè jì lù ,xī wàng jiāng lái yǒu xué zhě néng gèng shēn rù yán jiū

根本猛阿
彰化周渝民

我個人認為台羅只能作為拼音使用,而不能當書面文字,你看越南跟韓國就可以知道了,他們很多詞彙跟台語很像,但他們對於意會文字中的意思深度絕對不如看得懂文字的我們

2024-03-07 21:53
佛貝魯男爵

這是越南文嗎???

2024-03-31 8:32
SteveJTY wrote:
流水……是動詞,也真的流出東西,
但是好像是念文讀音


台語說放水流、流鼻水是動詞,也真的流出東西,念白話音.
但是流水是名詞,形容水流狀的水,例如:高山流水,小橋流水,是念文讀音.

ps, 我不是學者,或許發現的心得不夠全面
tnkk01

這些早就有人研究了,文白異讀和文白分化在所有漢語系統都有,但在福建地區最為複雜,閩語諸語堪稱漢語活化石

2024-03-02 15:05
怨念聚合體 wrote:
我比較欣賞台羅文拼音


台語是很古老的語言,很多韓語和日語名詞的發音跟台語的文讀音很相近.
可惜太複雜了,好幾百年只靠口耳相傳,無論教育部怎麼弄,
弄對也好,弄錯也罷,失傳也只是早晚的事情

國語只用"這那"兩個字,可以解決所有代詞,
但是台語呢?太複雜了

tnkk01

標準漢語/華語/國語/普通話是簡化了的人造語言,要比較要找河南方言/北京土話

2024-03-02 15:07
Jacky Wu

日語韓國台語讀音相近都是因為閩南語,因為幾百年前沒人叫台語

2024-03-02 19:47
選舉

一直鑽狗角尖的

2024-03-03 10:35
佛貝魯男爵

閩南話.河洛語..講台語是大福佬沙文主義.

2024-03-31 8:32
路過喀 wrote:
台語是很古老的語言,很多韓語和日語名詞的發音跟台語的文讀音很相近.
可惜太複雜了,好幾百年只靠口耳相傳,無論教育部怎麼弄,
弄對也好,弄錯也罷,失傳也只是早晚的事情

國語只用"這那"兩個字,可以解決所有代詞,
但是台語呢?太複雜了


你如何確定你所列的這些都是台語的文字,而不是現在的人為了要讓台語有文字,而牽強的找某個漢字看起來可以作為某台語音的文字,就自行認定就是這個字就是該台語的文字。

有沒有150年以前的台語書籍 或 日常書信、文件,能證明你列的這些字,在150年以前的當時,就是有出現在台語文的文件裡,並且是以你所列的意思存在書籍文件。

如果沒有這些古籍文件確實以台語的方式留下記錄來做為證明,
我是不是可以另外舉其他文字說,你列的是錯的,我列的才是對的。

---------------------------------------
我個人認為,中文可以用台語的方式朗讀,但是並非台語有文字,
因為,非不是所有的台語詞語都有文字,只是一大部份的台語詞語可以借用中文來記錄,讓人誤解成台語文。
SteveJTY

我從來沒有貶低台語,也從不覺得國語、台語、客語……等等各種語言之間有高低貴賤之分,我只是就事論事的講,台語沒有文字,世界上沒有文字的語言不勝枚舉,是你們認為台語沒有文字好像矮人一截,要把台語硬添加文字

2024-03-02 14:42
and50cc

台語是閩南語的轉變,閩南語又源自唐朝的官話,怎能說沒有文字?

2024-03-02 15:19
怨念聚合體 wrote:
翻譯後↓
lǎo shī dōu zhī dào tái yǔ fèn wén dú yǔ bái dú ,dōu zhī shuō dú shū shí yòng wén dú yīn ,
dàn shì wén dú yǔ bái dú běn lái jiù shì yī tào xì tǒng ,què méi rén jiè shào ,
zuò gè jì lù ,xī wàng jiāng lái yǒu xué zhě néng gèng shēn rù yán jiū

根本猛阿 笑到噴淚.(恕刪)




拼音系統這就兩岸一家親

中共和台灣閱讀都沒問題

統戰成功

台語 客語 粵語 都是正統漢語系,當然用漢字

普通話不是漢語系,算是韃虜語系,這種滿蒙混語是後來才借用漢字

講台語嘛愛會曉寫,若毋是...無算會曉台語
blood0819

台文沒必要會寫

2024-03-05 16:31
ho520

都存在這麼悠久了,無所謂必要性

2024-03-05 16:33
  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?