• 2

數發部主辦菜單寫成「中華人民共和國」!18國大使狂拍圓山大飯店道歉

沒事沒事,堂姐是想示範菜單就可以認知作戰?

=========
數位部舉辦為期3天的「跨國網路攻防演練」(CODE),共有18個友好國家來台參與。不
過,在圓山大飯店舉辦的宴會卻意外出包,菜單上介紹菜色的英文翻譯,註記竟是「中華
人民共和國」,且席間各國大使還爭相拍照紀念,事件爆出後引起各界熱議。對此,圓山
大飯店出面回應,此事件為飯店人員翻譯誤植,已於第一時間向賓客道歉。

根據《TVBS新聞網》報導,只見外流的菜單照片上,共有9道菜色,依序為風味五福拼盤
、福祿雙全、龍騰珠海、燒烤菲力牛排、干貝鮮蘆筍、麒麟龍膽魚、古早味杏仁茶、綠豆
椪、寶島時令鮮美果,每一道菜都各自擁有不同意義,皆與台灣歷年總統有關。
其中「麒麟龍膽魚」介紹詞為「中華民國100年馬英九總統建國百年國慶晚宴」,英文翻
譯卻將中華民國的名稱「Republic of China」,寫成「People's Republic of China」
,而各國大使在席間還爭相拍照,恐怕出了國際大包。

對此,圓山大飯店回應,菜單上的內容為飯店人員翻譯誤植,也未依照飯店相關確認流程
,目前已火速更正,並深刻檢討。現場主管經同仁告知後,已於第一時間向賓客道歉,圓
山大飯店未來會以更謹慎態度確認飯店內所有文字,避免類似事件發生。
我綠共我驕傲
2023-10-19 18:22 發佈
目前跟中華民國有邦交為13國
另外5國"大使"是外星友邦的嗎?
如果發生在國民黨身上,就會被罵舔共部??

我綠共我驕傲
連翻譯也要外包給中共?
Lightwave18 wrote:
沒事沒事,堂姐是想示...(恕刪)
這事真的很妙!!
笑死…
在準備提早適應統一嗎
Lightwave18 wrote:
沒事沒事


就說自家名字要記好

台灣不能打上去

中華民國又記不得

用中國找到英文就隨便著上了吧
tteffuB 特肥吧 wrote:
連翻譯也要外包給中共(恕刪)


不是,是直接AI抄了大陸的,所以...

當然,搞不好連厨子都是大陸人,

甚至整桌菜餚都是大陸直接進口(這個可能性最低,畢竟台灣的佳餚比大陸根本不在一個層次上)...

呵呵了。

圓山飯店還出來道歉?被逼的吧?

這種類似國宴的飯局沒經過外交部審核?自己翻譯?翻譯的難道是匪諜?

還是那句話,台灣什麽不多,蠢蛋特別多。
所以這時候沒有一個中國!
而是一邊一國?
花了200億成立廢物部!
只有點麵線功能!
現在還幫對岸搞超派統戰菜單!
真是超級廢物!
  • 2
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?