• 7

繁體字和簡體字哪個比較能夠代表中文?

長期以來,簡體中文和繁體中文的差異,
一直是一個備受爭議的話題,
兩者近乎相對立而存在的,
到底哪一個比較能代表中文?
2020-04-26 20:42 發佈
台灣共和國 wrote:
長期以來,簡體中文和(恕刪)


當然是簡體字

我們又不是中國

中國用啥,啥就代表中國
台灣用的一直是「漢文」。台灣官方從沒用過「中文」。

台灣用的是漢字,傳統的正式漢字。私底下書寫才會用漢字的簡筆字。

中囯用的是中囯字。
中囯字= 毛字+部份漢字(含簡筆字)。

毛字是毛澤東發明的字。

所以,
漢字是漢字,中囯字是中囯字。漢文是漢文,中文是中文,不能混淆。



漢文不等於中文。
台灣共和國 wrote:
繁體字還是簡體字哪個比較能代表中文?

長期以來,簡體中文和繁體中文的差異,
一直是一個備受爭議的話題,
兩者近乎相對立而存在的,
到底哪一個比較能代表中文?

其實以前習慣寫 爪烏 的 爲 而不是 為
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
不管簡體繁體中文

都不關你呆完國的事
台灣共和國 wrote:
長期以來,簡體中文和(恕刪)


台灣自從第一代華人移民開始, 就一直使用漢字講漢語, 過漢人的節日, 即使祖國被清國滅了,台灣被割讓給日本50年, 也沒改變過漢字. 只是國語被改成了北平官話, 漢語變成了台語跟客家話而已.
skywalker7263 wrote:
不管簡體繁體中文

不管簡體繁體中文

都不關你呆完國的事

沒錯! 我們漢人的祖國已經早就滅亡了, 在大陸的中國人已經沒多少漢人了. 都是胡人後代.
台灣共和國 wrote:
長期以來,簡體中文和(恕刪)


既然你是台灣國,麻煩用你的台灣文,蹭著用別人的繁體中文,你不覺得丟臉嗎?
台灣共和國 wrote:
長期以來,簡體中文和...(恕刪)


台灣國用中國的文字,語言,可悲
中華民主共和國:繁體中文
中華人民共和國:簡體中文
  • 7
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?