連作者對於候選人用軍歌散布仇恨意識和軍國主義
以武力恫嚇台灣的人
都表示不屑理睬
文/陳龍禧(旅美僑民,夜襲作者黃瑩老師的學生) 2018-11-16 11:29
《夜襲》原創者黃瑩 請擅改歌詞者知所節制
從美國回台灣投票,發覺今年選舉有縣市長候選人,頻頻在造勢場合高唱改版的軍歌《夜襲》,讓人覺得國人很不尊重著作權人,尤其是歌詞傷害台灣民主與法治的發展,真是無法無天。
軍歌《夜襲》是黃瑩老師作詞,台灣是個法治國家,黃瑩原創的歌詞被人亂改亂唱,已經造成侵權行為。曾經有電視台要採訪黄老師,他為了不想被利用並沒有接受。黃瑩老師透過作者在臉書聲明,請擅改歌詞者尊重原創智慧權,不要隨便更改歌詞,並說出「只有白癡才會亂改」的重話。
黃瑩老師表示「鑽向敵人的心臟」,寓意就是直搗敵人的陣前指揮所,軍人都瞭然於胸,他對把候選人當作「軍頭」,散布仇恨意識和軍國主義,以武力恫嚇台灣的人雖「不屑理睬」!但請擅改歌詞者知所節制。
2好3壞 wrote:
連作者對於候選人用...(恕刪)
你在自打臉嗎?
你們綠網軍不是一直說是歌詞是共匪不是敵人,
原作出面証明造勢場合唱的沒錯,是敵人
https://www.mobile01.com/post.php?mode=reply&f=638&t=5634221&u=2922161&q=70974611&p=1
原文:
【他對把候選人當作「軍頭」,散布仇恨意識和軍國主義,
以武力恫嚇台灣的人雖「不屑理睬」,但請擅改歌詞者知所節制。】
講的是:
有部分綠營人士,認為夜襲這首歌帶有軍國主義、過於殘暴血腥,
甚至因此批評韓國瑜是軍頭,唱這首歌等於散播仇恨等等的評論內容,
表示那些過於可笑的言論讓他【不屑理睬】。也就是成語不予置評的意思,層次低到根本不屑評論。
當然黃先生也提到了他並不喜歡自己的作品被亂改,所以韓先生的支持者也要知所節制。
重點在於【把】字,是誰【把】?
尤其下句【雖】與【但】字並陳,所以前面指稱(雖對陳營)與後方(但請韓方)是兩造不同。
您的語文能力可能要重新加強。
謝謝
內文搜尋

X