


反綠人士,要表達反台獨,不是用這種手段
日本人的姓名用語中,
使用大自然動植物者,比比皆是。
硬是要把日文大自然中的鳥類,
延引成為台灣中文中的 流鶯,
實在有失身份地位。
即便是中文中的流"鶯",
甚或是閩南語中的"落翅仔"
甚至是前面其它po文中的日文解釋"夜鶯"
我認為都指的是大自然中
鳥類在尋求交配 以繁衍後代時,
雌性動物當時的趴地姿態。
如果觀察過母 麻雀 與 鳩鴿
在交配前落地趴伏的自然姿勢
就能理解。
我認為老一輩古早人才會引用
取這樣的形容詞來形容站壁。
所以
想要成為一個貶低別的政治族群的高尚人士時
應該還是要自我尊重,用更高水準的言行
來展現自己,而不是用這種手段。
當然,綠營的支持民眾,也應如此。