致中閔書好文共賞。老實說,程度差太遠,沒臉在fb上發言。那些在fb上發言的對我來說都是妖怪。我只看得懂七、八成,找了半天沒有全文翻譯白話版。如"烏可從頭收拾"烏字作何解釋我就看不懂了,看完才知道自己中文爛,哀~~
p620329 wrote:致中閔書好文共賞。...(恕刪) 讀文言文了解字句的涵義即可,有時不必逐字翻譯。原文:序教泯滅,學術漫漶,烏可從頭收拾?序:殷商時對學校的稱呼。泯滅:消失滅絕。漫漶:模糊不清,無法辨識原貌。烏:(副詞)如何;怎麼。意指學校教育的核心價值已消逝,學術的道德良知已模糊不清,該如何從頭收拾呢?《致中閔書》借古諷今、文情並茂。您能看得懂七、八成已經不錯了。我看完全文心有戚戚焉。先聲明我不是妖怪喔 ~