到底是重新開車,還是重新開「俥」?

據我所知不管是航空還是航海,推動引擎都叫「俥」
可是新聞報導都寫「車」
有專家可以解釋一下嗎?
2015-02-06 18:25 發佈

正義帥劍士 wrote:
據我所知不管是航空還...(恕刪)


不是專業,只差在一個黑的一個紅的吧

我玩的象棋就這樣
昨日的浪子~柯林髮落, 今日的巨星~球德洛, 明日的傳奇~褲濕啦 , 永遠的女神~愛田由

正義帥劍士 wrote:
據我所知不管是航空還...(恕刪)


我也好想知道臺灣跟台灣的差別,到底是台還是臺。
俥 = 翻音外來語中的"引擎"

俥不同車的異體字,有不一樣的意思,ex:俥裳,俥蓬
正義帥劍士 wrote:
據我所知不管是航空還...(恕刪)

異體字而已,同義
台臺也是
灣湾也是
正義帥劍士 wrote:
據我所知不管是航空還是航海,推動引擎都叫「俥」
可是新聞報導都寫「車」
有專家可以解釋一下嗎?...(恕刪)

海軍的航泊日誌寫車
例如:雙車進3

沒那麼鑽牛角尖
古早那時就已經翻譯是用

我在軍中的經驗

正義帥劍士 wrote:
據我所知不管是航空還...(恕刪)
正義帥劍士 wrote:
據我所知不管是航空還是航海,推動引擎都叫「俥」
可是新聞報導都寫「車」
有專家可以解釋一下嗎?



有在社會打滾嗎?

外面只要是機台機具等等測試之類的運轉都叫試車

延伸的很廣,並沒有局限在某物品上
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?