• 11

現代人為什麼學不會文言文

傲笑憐 wrote:
因為快死了,這是草草寫的,基本是白話文了

這難說喔,
8+9會不會把孔曰的曰()看成是日()?
向上天祈求~只要罔顧是非幫民進黨護航、昧著良知、造謠抹黑以及因我說實話而檢舉我者,全都暴斃猝死。
8+9也很愛在哀居簡介寫:「蝴蝶為花醉,花卻隨風飛」

還有8+9的誦詞:「弟子一心專拜請,OO神明降臨來,神兵火急如律令」也是文言文

所以其實還是有部分8+9不會那麼排斥文言文的
不常用就用不到啦
樂觀樂觀 wrote:
文言文流傳了超過2000...(恕刪)


語言文字是溝通的工具。

用現在電腦敘訴來說要打開檔案跟解碼。不然不知道檔案內容是什麼?
如果是理工科有在寫程式的人,應該更不會排斥文言文

因為程式語言就像文言文一樣,就是把人類的想法轉成用簡單的文字表達出來而已
kantinger

所以文言文要看上下文有嚴格規範皇上的聖旨難不成能各自解讀?

2023-12-13 11:18
kantinger

程式如果單看一個字不看上下文也能有很多意思對嗎?

2023-12-13 11:20
文言文其實已經在生活中,只是或許你沒注意到。

以下的歌詞,沒有一些古文底子的人應該是寫不出來的。

滄海笑 滔滔兩岸潮
浮沉隨浪記今朝
蒼天笑 紛紛世上潮
誰負誰勝出 天知曉
江山笑 煙雨遙
濤浪淘盡紅塵俗世知多少
清風笑 竟惹寂寥
豪情還剩了一襟晚照
蒼生笑 不再寂寥
豪情仍在痴痴笑笑

創作背景:
1990年,黃霑受命為徐克的電影《笑傲江湖》譜曲,寫了六稿,徐克都不滿意,無奈之中,隨意翻閲古書《樂志》,看到一句話,“大樂必易”。心想最“易”的莫過於中國五聲音階(宮、商、角、徵、羽),就反用改成“羽、徵、角、商、宮”,到鋼琴前一試,婉轉動聽,聲色悠揚,頗具中國古曲風韻,於是就順着寫出了《滄海一聲笑》的整條旋律。而歌詞是借鑑於《沁園春·雪》,從毛澤東的詞中獲得了不少磅礴氣勢的靈感
文言文?

很優美有畫面啊!


你看看,

急急負極急, 木蘭當馬騎

學過了一輩子都忘不了,

刪了古文,

山道猴子們的人生還有什麼?
應該讀讀英文小說,看看人家是如何描述情境,就知道文言文的弱勢,艱澀難懂,情境描述不明。
Buzz_Cookie

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。。。。沒錯,你真應該看看人家是如何描述情境的。

2023-12-13 10:00
wow-ouch

傻了,中文的文言文的意境高過莎士比亞,而莎士比亞的古英文正是英文的文言文,只有你這種沒料不懂的才敢出來大放厥詞。

2023-12-13 11:21
jobba wrote:
應該讀讀英文小說,看看人家是如何描述情境,就知道文言文的弱勢,艱澀難懂,情境描述不明。

你這隻舔美的1450又來鬼扯了,

每種語言跟文化都有其優美與獨到之處,
但是拿外國的東西來貶低自己固有的文化,
其實與禽獸無異,

試問一個正常人,
有誰會拿別人的父母來貶低歧視生養自己的父母?
這還不禽獸嗎?

在你底下留言的fkang2大大,
他舉的枯藤老樹昏鴉的例子很好,
我也舉一個例子........

君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回?
君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪?
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。


上面那段,
你用你自豪的英文來闡述看看,
我倒要看看你怎麼用英文來描述上面的情境?
向上天祈求~只要罔顧是非幫民進黨護航、昧著良知、造謠抹黑以及因我說實話而檢舉我者,全都暴斃猝死。
Buzz_Cookie

咳咳咳,剛試過,這將敬酒我還可以一字不差的背出來,真是對不起。不過說起情境,杜甫的兵車行也很棒。

2023-12-13 11:26
蕉敢神經 粉大條

哈哈,fkang2大大所言,於我心有戚戚焉,這句應該也算文言文吧。古人流傳下來太多優美的詩詞了,古人的妙筆生花,大概只有見識淺薄者才會將古人流傳下來的文化棄之如敝屣。

2023-12-13 13:08
jobba wrote:
應該讀讀英文小說,看...(恕刪)


英文不只小說

看看名人的演講跟演講稿

那才文言文對嗎?
  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?