就一場失誤,大家何必大驚小怪:1. 一個臨時安排上台的來賓 (據樓上某位詳知內幕的網友消息)2. 一個花瓶主播帶動氣氛 (據樓上某位詳知主播狀況的網友消息)3. 場地回音太大,聽不清楚還要硬翻 (據樓上某位親身蒞臨了解環境的網友消息)4. 來賓一次講個五六句,對同步口譯來講太困難 (據樓上某位可能具有同步口譯專業能力的網友評論)這幾位網友護航真有力,值得嘉獎。至於三立,水準有目共睹。
dennis10 wrote:還好吧那種情況下根本不算是口譯頂多只是主持帶動氣氛而已硬是請個外國人上台 又臨時要主持人翻譯? 不覺得是安排好的喬段...(恕刪) 是那位記者主持人主動問:Do you need a translation?