• 22

kolas yotaka拚錯名字要不要改一下? 不然日本人聽到不是很糗?

TD4 wrote:
講白了就是當年日本統治的象徵,讓某些人看不順眼,開始批鬥跟污言穢語

漢人起的名字與日本人起的,對原民來說有不同嗎?

選擇改用漢姓或者繼續用日本時期的姓氏,都是人家的自由


她喜歡用漢姓或日本姓氏,是她的自由,沒錯。

但一開始把用漢字不能完整表達她的原住民名字的音及意義,把文化主體性吹到了最高點。

但用一個日本姓氏是那招呀,還是用日本姓氏更能表達阿美族的文化特色?
從漢人來了島上以後一切都變了,黑暗籠罩了我們的前途,從我小的時候,族中的長老就有一個疑問,我們該怎麼做?直到現在我還是不知道...

北七社社長 wrote:
這個跟太陽花賣淫酒的有得拼

推薦兩位組團 去日本宣導台灣價值


值...多少錢?

jeel54321 wrote:
這篇你看了沒?8185...(恕刪)


(老實講我沒看,也不太感興趣,綠營中個人比較欣賞蕭美琴這型)

受訪說是「豐」的話,應該在日據時代的戶政登記上也是吧?

那跟鳥類沒關係,用拼法變化或同音再扯到江戶時代,這只是刻意去找原民的麻煩

就為了人家不用漢姓

其實各國各地方姓氏起源跟變化,類似這種受外族或語言影響例子很多

這樣胡亂批鬥,跟講啥鶯啊、雞啊的不三不四影射,如果是你的族人感想會是如何?

看來今天過後,親中一派又少了些原民的支持


TD4 wrote:
那跟鳥類沒關係,用拼法變化或同音再扯到江戶時代,這只是刻意去找原民的麻煩..(恕刪)


一直在扯夜鷹的是你吧!別人只是順著你胡扯而已!

你要不要再看看這一樓的標題?


TD4 wrote:
講白了就是當年日本統...(恕刪)


你真的很愛鬼打牆耶!之前留言都已經交代這麼清楚了,還在辯護?這樣吧!如果你未來有女兒會不會命名煙花、鶯花、花娘、花魁、鴇兒、風塵?都古代用語喔~
前幾年電影賽德克·巴萊,原住民抵抗日軍,難道是假的
jeel54321 wrote:
一直在扯夜鷹的是你...(恕刪)


好笑

T又以為他能代表原住民了

事實是原住民都認為這傢伙丟原住民的臉

取一個不三不四的日本名字

況且萬一有一天日本官方派人來台灣

見到這個yotaka

內心可能會竊笑這是哪來的傻瓜

取一個這種名字

應該是不懂日文亂取

況且不是每個人都有美國時間去了解他取名的來龍去脈

直覺的認為傻的機會還比較多


你聽說過藝妓,那你聽說過遊女和夜鷹嗎?江戶時代真正的情色行業
https://www.google.com.tw/amp/s/kknews.cc/culture/bo6ekkj.amp



長知識了!

萊因哈特羅格蘭 wrote:
畢竟夜鶯yotaka...(恕刪)

jeel54321 wrote:
一直在扯夜鷹的是你...(恕刪)


嗯,是我?那開版的跟前面好幾頁的丟臉老藍男們到底在講些什麼?

不就是原民發音的「豐」拼法同於日語的「夜鷹」

然後在這上面大作文章嗎?

TD4 wrote:
嗯,是我?那開版的...(恕刪)


豐是yutaka

所以主題才叫yotaka訂正錯誤

沒搞清楚的是你

  • 22
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 22)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?