Irvine Orange wrote:
Thesis title 不是論文!...(恕刪)
你錯了,翻譯單詞的意義,要看是用在哪裡
如果是 thesis title collections,那講的就是收藏許多「整本的論文」,不只是題目而已
上面幾個網友無法理解的話,這例子夠簡單了吧?
如果彭主播要繼續鬧笑話、被英國人諷刺是亂槍打鳥的神經病
可以拿這信去提告倫大,保證會再出糗一次
TD4 wrote:
如果是 thesis title collections,那講的就是收藏許多「整本的論文」,不只是題目而已
上面幾個網友無法理解的話,這例子夠簡單了吧?
fkang2 wrote:
是很簡單,但查到的跟(恕刪)
TD4 wrote:
比如說,這兩個例子在網頁敘述中,雖然用 thesis title 來稱之
但語意應該是指已完成的整本論文,不只是提交過的題目而已